Читаем Проверка на прочность полностью

– Что пишут? – поинтересовался Дэн.

– Так, заурядный юмор ниже пояса.

– Сразу после вентиляционного отверстия тоннель обрушился, – сказал Джейк. – Попробуем пойти в другую сторону.

Следуя за братом, Аттикус искал на стенах слова «апология» или «злодеяние». Остальные пытались ему помочь, но тщетно.

Эми посмотрела на часы.

– Осталось всего двадцать пять минут!

– Впереди какое-то помещение, – сообщил Джейк.

Дети поспешили туда. Сбоку тоннеля приютилась небольшая комнатка. Внутри стояли два помоста разной высоты, вдоль стен – соляные плиты, вроде тех, которые Дэн с Аттикусом видели на рынке Гранд-Марш.

– Это склад? – спросила Эми.

– Вряд ли. – Джейк осветил невысокий помост. – Похоже на кровать. А другая – рабочий стол. Да, пожалуй. Видите факелы? Вероятно, здесь кто-то прятался. Причем человек весьма непростой. Такую каморку построить сложно. Вряд ли комната предназначалась для раба. – Он подошел к дверному проему и прошелся фонариком по краю. – Вот следы петель. Раньше здесь была дверь и замок. Зачем запирать соляные плиты? Соли место на рынке, в пустыне она ни к чему.

– Кажется, нашел! – обрадовался Дэн.

Он рассматривал одну из плит.

– Это же просто соль, – сказала Эми.

– Сам знаю, – ответил Дэн. – Я осмотрел все плиты, и одна из них – не просто соль! На ней что-то вырезано.

Джейк аккуратно сдул с плиты песок.

– Дэн прав! Там выбиты слова, причем на латыни. – Он повернулся к брату. – Ты знаешь латинский язык лучше меня.

Аттикус посветил фонариком, выбирая правильный угол обзора.

– При таком свете читать трудно, к тому же там много чего написано. Представляю, сколько пришлось вырезать эту надпись.

– У нас всего пятнадцать минут! – вскричала Эми.

– Это написал центурион Гай Марий. В первой строчке говорится про «apologia pro meus valde delictum». Это же «Апология»!

Дети вздохнули с огромным облегчением.

– Надо же! – воскликнул Дэн.

Эми посмотрела на часы.

– Еще целых тринадцать минут! – Она бросилась к Дэну и Аттикусу и крепко стиснула обоих, к их немалому неудовольствию.

– Зачем кому-то было писать на соляной плите? – недоумевал Джейк.

Эми вспомнила, о чем рассказывал Баззи.

– В древности бумага стоила дороже золота. Поэтому ученые писали на полях чужих рукописей и на всем, что подвернется под руку.

Аттикус сосредоточенно изучал плиту.

– Центурион говорит, что добровольно вызвался отправиться сюда в изгнание, чтобы наказать себя за убийство великого человека, чье изобретение или механизм он украл. Судя по всему, он управлял соляными копями. Под надписью есть рисунок. При таком свете его не рассмотреть.

– Эй, вы там! – По тоннелю разнесся до ужаса знакомый голос. – Кто не спрятался, я не виноват!

Аттикуса передернуло.

– Это Шайенн, – вздохнула Эми. – Как она нас нашла?

– Ваши друзья у нас! – крикнула Шайенн. – Давайте меняться.

– Отпусти их! – вспылила Эми. – Они ничего не знают. К тому же у нас осталось десять минут!

– Каспер говорит: не десять, а пять. И еще он терпеть не может мышей, так что мальчонка будет первым.

– Аттикус, справишься с переводом за пять минут? – спросила Эми.

– С ума сошла? – охнул мальчик. – При хорошем свете это займет пять часов, не меньше. К тому же текст выгравирован, а не написан.

– Сфотографируй!

Дэн попытался, однако изображение вышло слишком расплывчатым.

– Тик-так, тик-так, – проворковала Шайенн.

– Погоди! – крикнула ей Эми. – Надпись сделана на стене. Вряд ли Веспер-Один обрадуется, если мы ее разрушим.

– Похоже, придется отдать им текст не читая, – вздохнул Дэн.

– Не придется! – уверил его Джейк и взглянул на брата. – Бумага у тебя с собой?

– Разумеется, но с переводом ничего не…

– Мы скопируем текст притиранием!

Эми с отчаянием посмотрела на Джейка.

– Угля-то нет.

Джейк вытащил один из факелов над столом.

– Еще как есть!

– За сколько успеешь? – спросила Эми.

– Понадобится три-четыре минуты.

– Действуй, я попробую задержать Вайомингов.

– Я с тобой! – воскликнул Дэн.

* * *

Каспер держал в руке ятаган. Барт и Аза стояли на коленях, запястья связаны за спиной. Аза жался к отцу, Барт изо всех сил старался закрыть собой сына.

– Они спустились по лестнице с неба, – нарушил паузу Барт. – Я не успел ничего предпринять.

– Вы не виноваты, – сказал Эми, стараясь сдержать слезы. – Простите нас.

– Замолкни! – велел Каспер. – Нашли «Апологию»?

– Джейк сейчас принесет. Она очень тяжелая.

– Это еще почему? – спросила Шайенн.

– Она написана на соляной плите.

Дэн выглянул из шахты. При виде Барта и Азы глаза его сверкнули.

– Не волнуйтесь. То, что вам нужно, уже несут.

– Хорошо, если так. Иначе ваши друзья умрут, – заявила Шайенн и посмотрела на Барта.

Аттикус высунулся из шахты, Дэн помог ему выбраться наверх.

– Где твой брат? – спросил Каспер.

– Идет за мной.

Следом появился Джейк с плитой в руках. Он поставил «Апологию» на край вентиляционной шахты и вылез сам.

Шайенн подбежала и посветила на плиту фонариком.

– Написано на латыни.

– Эта штука тяжелая, – заметил Джейк. – Одной рукой не поднимешь.

– Справлюсь! – Шайенн потянулась к плите.

Джейк качнул тяжелый прямоугольник в сторону шахты.

– Осторожней!

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей: Кэхиллы vs. Весперы

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика