Читаем Провал времени полностью

Справа и снизу.

Завлечь и - снизу.

<p>Третий раунд</p>

Голос.

Точно! Вправо, вправо.

Так, апперкот.

Удар, удар.

Держись.

Удары короткие, короткие.

Теперь длинный, длинный, еще раз, опять длинный.

Справа и снизу.

Не напрягайся, не напрягайся.

Легче выбрасывай левую.

Бей в корпус!

Боксер. Черт! Когда начинается спад - катишься быстро... Болельщиков у меня в хорошее время было человек тридцать, теперь - семь... И хоть я работаю в фирме, хвастать мне особенно нечем... Эх, продержаться бы - и чемпионский титул мой, а?.. Безвестный... Все равно пятьдесят человек будут побиты... Без этой полсотни не бывать и чемпиону... Одна у меня мечта услыхать поздравления... А тут сплошь издевки...

Что-то рука набрякла. Плохо, плохо! Ухожу в глухую защиту... Во время вчерашнего массажа болела... Наверно, мышцы онемели... Да, начинаю выходить из игры... Плохо, очень плохо, когда у противника такой сильный удар... Если не прекращу боя, он меня изувечит... Все лицо разобьет, потом и на работу не выйдешь...

И правда. Как начнется спад - катишься быстро... Такой уж он - спорт... Все равно что болтаться на рваном парашюте... Хватайся за него для очистки совести или просто руки отпусти - разницы нет... Чемпион, говоришь?.. Если уж чемпион валится, он падает быстро!.. Быстрее других!.. Чемпион стоит на краю пропасти... Разве нет?.. Падать с той кручи или с этой - не все ли равно?.. В конце концов хочешь не хочешь, а свалишься... Противно...

<p>Четвертый раунд. 2 минуты 16 секунд</p>

Боксер. Где это я? Заснул, что ли? Вроде я на дне реки. Ага, над головой рыбы плавают...

Четыре? Чего - четыре?.. Голос тихий, ничего не пойму... Значит, я в нокдауне? Не исключено... Никак не продохну... Грудь болит... Ясно, это запах ринга... Ничего, ничего... Вроде - четыре?.. Спокойно - в запасе еще целых шесть секунд...

Я, наверно, перенапрягся... Что ни говори, а классный боксер, если ему не повезло, - лучший товар для продажи, верно?.. Отличный трамплин, чтобы подняться... Потому-то предложения так и сыплются... Разве я сам, когда был в зените, не приглядывался к таким боксерам?.. И этот, как бы лучше сказать... мой противник, когда я только стал классным боксером... Его теперь и не видно. Сошел небось...

Ладно, может, попробую потихоньку подняться?..

Нет, полежу чуть-чуть. Четыре вроде? Торопиться нечего - еще целых шесть секунд. Захочу подняться, сразу встану. Обопрусь на правый локоть, вытяну правую ногу, рывком перенесу центр тяжести на левое колено - и порядок.

Красота какая... Говорят, небесная голубизна. И правда небо голубое... Но откуда здесь небо?.. Дыра в потолке, что ли?.. Тоска... Потолок какой-то... Ладно... Не мое это дело.

Все, встаю! Буду отступать и бить в левую бровь. У него там до сих пор ссадина. Четвертым раундом все и кончится... Единственный нокдаун ерунда... Все, встаю! Опираюсь на правый локоть... вытягиваю правую ногу... Рывок - переношу центр тяжести на левое колено...

Чудно... Раздвоился я, что ли?.. Поднимаюсь я?.. Куда делся ринг?.. Душно... Душно. Что случилось - ничего не пойму!

Вот оно что... Вот оно что, ясно!..

И ведь носки купил красные, новенькие - все равно не помогло... Да уж, тут ничего не поделаешь... В общем, против судьбы не попрешь... Четыре года и шесть месяцев, так?.. Снова вернусь к исходному пункту... И хорошо, вернусь и нажрусь до отвала... К черту тетрадь - буду жрать, пока не лопну... Курить буду, водку буду пить... Умну целую плитку соевой пастилы... Все, что недобрал, - доберу. Нет, хватит насиловать себя...

Ой, голова прямо разрывается!.. Черт, теперь дня три будет болеть - не заснешь... Гудит... Раскалывается... Прошу, прошу, да помогите же кто-нибудь...

<p>Примечания</p><p id="footnote1">1</p>

Апперкот (англ.) - удар снизу.

<p id="footnote2">2</p>

Сёва - в Японии летосчисление ведется по годам правления императоров. Эпоха Сёва началась в 1926 г.

<p id="footnote3">3</p>

Свинг (англ.) - боковой удар с дальней дистанции.

<p id="footnote4">4</p>

Хук (англ.) - боковой удар согнутой рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы