И вот её пассажиры выглядели бледными и зелёными настолько, что Юки почувствовал себя здоровым. Хангаку-сан оказалась права на все сто: укачивало внутри только так. В конце-то концов, кабина — просто подвешенный на четырёх канатах ящик. Ни о каком балансе и амортизации, не шло и речи.
Нане-чан сильно повезло.
Она всё ещё спала.
От лагеря с квадратными глазами спешили ребята из поддержки. Они точно ждали чего угодно, кроме «такси до дома». Даэлли встретили ещё один отряд людей — вооружённых, готовых к бою, — со знакомой настороженностью. Алет-сан приказал держать дистанцию, но это уже ничего не изменило. Всадники выполнили своё задание. А полёт без битв и манёвров не заставил вранов устать. Скорее уж, те едва разогрелись. Даже тем, кто нёс карету, хватило пары кусков свежего мяса в качестве угощения.
Короткое прощание. Порыв ветра, шум крыльев, тающие в небе чёрные точки. Шум и радость встречи, отдых в оборудованном по последнему слову лагере. У проходчиков было время прийти в себя, подвести какие-то предварительные итоги, поесть, помыться и выспаться, хотя уж в этом необходимости не было. После гостеприимства даэллей возвращаться к привычной жизни оказалось скорее странно. Как это — спать не на тёплом пушистом мхе?
Учитель дал короткие распоряжения тем, кто первым пройдёт сквозь врата и доложит об успехе всей миссии. Нана-чан проснулась и теперь со счастливыми слезами рассказывала о кошмарах полёта каждому встречному. Опять стало шумно. Михо, демонстративно фыркнув, сдала истерику у даэллей и с чувством выполненного долга удалилась в выделенную девушкам палатку.
Ждать её пришлось долго.
Не только Михо, если быть точным. Хангаку-сан, Нана-чан, дядя Такеши, Рик Алет и остальные — все участники рейда надолго пропадали в палатках, а выходили в чистой одежде, как будто заранее заготовленной на случай успеха. Хангаку-сан предпочла надеть кимоно, а Михо умудрилась накраситься так, будто прямо из врат собиралась идти на лекцию.
Очарование обычной девушки исчезло совсем. Перед Юки опять была холодная стерва-преподаватель, что слишком уж точно накладывалось на её выверт после Искры. Внешность разная, а суть не меняется. Учитывая последние дни, этот образ соответствовал ей, как никогда прежде.
Юки отвернулся. Как раз вышла Нана-чан в одежде, неизменно сочетающей яркость и эротику. Интересно, сколько она с собой притащила тряпок?
— Ну как, малыши? Нравится? Ведь нравится, да? — Нана-чан покрутилась на месте, позволяя летучей ткани оголить живот и ноги.
— А не рано ты расслабилась? — рассмеялся Юки. — До врат ещё идти и идти.
— Значит, мне нужен щит покрепче! — она привычно чмокнула в щёку и упорхнула к Хангаку-сан.
— Вот её бы дальше и клеил, — хмыкнул Сайто.
— Вот уж точно без перспектив. Нана-чан… коллекционер. Тебе так не кажется?
— П-ха! Да уж, ёпт! Вся твоя «этика» в лучшем виде.
Юки пожал плечами. Как ещё назвать девушку, которая по своему вкусу «коллекционировала» ночи с нужными ей мужчинами, он не знал. Вроде бы шлюха. А вроде и нет. Тут вопрос больше в том, насколько Юки сам хотел оказаться в коллекции.
— Поверить не могу. Вы что, останетесь в таком виде? — высокомерный тон Хару выдул из головы ненужные мысли и заставил обернуться. Хару и Хиро, ждать которых пришлось дольше всех, были буквально с иголочки. Волосы чем-то уложены, одежда в лучшем дизайне фэнтезийной брони: пафосная, эпичная, даже красивая со всей этой гравировкой и декором. Но неудобная и бесполезная в реальном бою.
Юки даже несколько растерялся.
— Мне насрать, — честно ответил Сайто, очевидно, прекрасно поняв вопрос. — Вам же лучше, не?
— Нам и на тебя, как ты заметил, насрать. Но ты, Сато-кун, Спящий! И должен бы оправдывать высшее звание, нет?
— И как мне помогут оправдать его эти блестяшки? — Юки кивнул на сияющий золотом наплечник. — Неудобно, толку от них нет. Выглядит как что-то из фильма.
— Разумеется! Дизайном наших с Хиро доспехов занимались профессионалы. Специально для этих врат! — Хару гордо провёл рукой по волосам. — Мы и должны выглядеть как из фильма. Это Большие Токийские Врата! И мы их закрыли. Трансляция будет по всему миру. Мы, Спящие, её лицо и непременно ока… что это с тобой?
— Хэд шот.
— Что… з-значит… трансляция? — еле выдавил из себя Юки, буквально чувствуя, как кровь вместе с сердцем, желудком и, чего уж, мозгами, утекает куда-то в пятки. — З-зачем?
— В смысле, зачем? Мы закрываем одни из крупнейших врат в мире, ау. Здесь до нас погибло три отряда эс-класса, Аткинсон готовился даже к международному запросу о помощи. Пока ты не проснулся. А так как ты был и, признаю, действительно оказался гарантом сравнительно безопасного рейда, ты теперь в центре внимания. С твоей стороны глупо не… куда?!
— Сортир, — так же меланхолично ответил Сайто. Встретившийся по дороге дядя Такеши проводил Юки сначала удивлённым, затем сочувствующим взглядом.