Читаем Прототип 2.0 | Часть II (СИ) полностью

— Да уж… Послушать Михо, так ты дьявол во плоти. Ладно, обед в любом случае уже на столе и нет причин ждать, пока он остынет. Но потом! — Алет-сан посмотрел в глаза пронизывающе и прямо, как умел только он, — потом с тебя полный и подробный доклад, Юки. Без него не отпущу, ты и сам знаешь.

* * *

Что ж, обед дал время всё обдумать. А заодно припомнить каждое слово, сказанное Михо, чтобы не нарваться на «разные показания». Даже если Юки не собирался лгать, недоговаривать тоже нужно грамотно и ювелирно.

Сайто отбрыкался от роли свидетеля со стороны обвиняемого, сказал что-то про «выспаться, пока дают» и исчез в одной из комнат. Половина авангарда последовала его примеру. Для экзекуции подобрался хороший состав.

Обвинитель и потерпевшая: Накамура Михо.

Обвиняемый: Сато Юки.

Дознаватель и он же судья: Рик Алет.

Кто-то на стороне обвиняемого: Сато Такеши и Нана-чан. Нане-чан было очень интересно послушать, а ещё она выбрала самый открытый топик и хотела, чтобы Юки оценил его со всех сторон. Можно даже снять и посмотреть поближе.

Кто-то на стороне потерпевшей: Накамура Шоичи.

Присяжный заседатель: Акио-сэнсэй. Своё слово рвался вставить и Хару, но его прогнали заниматься очередной медитацией. Пусть Юки услышал новости мельком, но братья всё же отличились при пробуждении…

Дополнительные обстоятельства: терпкий травяной чай и десерт, больше всего похожий на крем из мяты с лепестками местной ромашки. Лепестки рыже-розового оттенка прибавляли блюду удивительный медовый привкус, подчёркивали свежесть мяты и, признаться, интересовали Юки гораздо больше предстоящего «суда».

К своему стыду, до этого момента ему не приходило в голову поинтересоваться кухней даэллей. А ведь местные рецепты могли бы стать прекрасным подарком для Хотару-сан! Ей и так тяжело на работе, а тут ещё Сайто вернулся к походам через врата высоких рангов. Трудно представить, как она себя чувствует одна в пустой трёхкомнатной квартире.

Как назло, вспомнилось пляшущее туда-сюда ХП. Хоть Юки и объяснил это нервным напряжением, увиденное до сих пор не отпускало. Жило в подсознании червячком-беспокойством и грызло изнутри. Может, с Хотару-сан получится поговорить без Сайто?

Ещё можно попросить маму, чтобы она заходила в гости, когда Юки с Сайто в очередном рейде. В отличие от отца, мама поддерживала с Хотару-сан хоть какую-то связь. Особенно когда речь заходила об очередном кулинарном шоу.

Отличным вариантом была бы Акеми. Сестрёнке не нравится оставаться одной, она нервничает, беспокоится, выкидывает непонятные финты — как тогда, с подделкой документов, и…

—…ты хоть меня слушаешь, Юки?! — Михо почти кричала. Её ярость бурлила и буквально текла через край.

— Да, очень внимательно, — не моргнув соврал Юки. К «выносу мозга» он был привычен, а у Михо это выходило гораздо хуже, чем у Акеми. Гордость не позволяла видящей сорваться в обычную женскую истерику, заставляла думать, следить за словами. Это как-то само собой успокаивало.

Ну, раньше.

Накамура-сан тоже сидел изучал десерт. Думается, от дочери он видел выходки и покруче. Дядя с напускной серьёзностью кивал на каждое слово и задавал «наводящие» вопросы. К примеру, говорили ли о чём-то Юки, Сайто и Дварго, когда Михо одна пошла забирать ключ.

Дядя вообще очень много спрашивал. О дороге, о страже, о Королевском Древе, о храме, о жрицах, о складе, об Искре, даже умудрился уточнить примерное расположение патрулей. Михо наморщила лоб, сбитая с толку вопросом, но действительно вспомнила несколько постов стражи.

Ответ окатил Юки не хуже ледяного душа:

— Дядя, — негромко встрял он в эту странную беседу. — А… для чего всё это? Такое чувство, что мы ходили в разведку, а не за помощью.

— Ха! Юки, малыш, в разведку же вы и ходили! Ты же понимаешь, это чуть ли не первый серьёзный контакт с местными расами. Чем больше мы узнаем об их мирной жизни, устройстве городов, оружии и прочем таком, тем проще нам будет с ними сражаться, если до этого дойдёт дело. Что это за взгляд? — дядя Такеши перебил сам себя и в удивлении приподнял брови.

Его голос вдруг стал непривычно серьёзным. Юки никогда не слышал, чтобы дядя Такеши так говорил. Почти как отец на очередном «мужском разговоре».

— Юки-чан, ты же не видишь в них друзей, я надеюсь? Всё-таки иномир для нас в первую очередь неизвестное место. Неизвестные порядки. Неизвестные существа и неизвестные силы. Даже если говоришь с ними и улыбаешься, полезно держать на взводе револьвер. Верно я говорю, Рик-сан?

— Я уже сказал, Такеши, что не надо спешить записывать их во враги. Спешить и записывать их в друзья тоже не надо. Позиция Ассоциации — невмешательство и наблюдение. Ошибки Хару нам сейчас ни к чему.

Взгляд дяди на миг похолодел, стал совсем чуждым. Юки невольно подобрался, будто говорил не с родным человеком, а с тем же Аткинсоном. Интуиция буквально кричала, что Юки сейчас видит что-то, что очень важно. Конфликт, истоки и стороны которого осознать целиком он пока не может. Кусок той самой системы, в которую Юки хочет проникнуть, поднимаясь к верхам Ассоциации ступенька за ступенькой. Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги