Читаем Прототип 2.0 | Часть II (СИ) полностью

Жаль, оставался ещё один ошейник, который не давал Федерико свободно дышать. Пальцы уже сами набрали номер, дождались вызова и сбросили. Следом ушло сообщение для Валентина: «Прошу прощения, думал встретиться с другом в Токио, но ошибся номером».

Валентин, чтоб его, предусмотрел и командировки, и отсутствие ноутбука или электричества в квартире. Сообщение означало просьбу встретиться и город. А уж места и время, они определили заранее.

Через день Федерико было уже плевать на Валентина и Аткинсона вместе взятых. Он ожидал, что ему достанется ещё пара папок с таким же поверхностным анализом и остатки образцов, но Аткинсон грамотно подошёл и к выбору оборудования, и к направлению работ, и к подбору специалистов. Всего вдвоём они смогли проделать такую работу, какой не могли похвастаться на своих рабочих местах. Но ругать учёных было бы глупо. Раз оба и так из команды Федерико, к ним легко найдётся подход.

<p>Глава 61</p>

Ночь прошла удивительно спокойно. Уловив настроение Второго, Юки отказался от спальника и устроился прямо на мягком мхе. Больше всего тот напоминал темпур: точно так же подстраивался под каждый изгиб тела. Как ни ложись — всегда будет удобно.

Мох оказался даже лучше, он контролировал и температуру. Не было холодно и не было жарко. Ворс напоминал плотный бархат, мягкий ковёр и кошачью шерсть одновременно. Понятно, почему в местных спальнях не ставили кровати. Спальник сначала сыграл роль одеяла, но Юки быстро передумал и свернул его в валик под голову. Учитель только ругался. Пришлось выслушать целую лекцию о рисках и глупости, но следом за Юки также устроился Сайто. Потом дядя Такеши, а позже и остальные. Мох выиграл с разгромным счётом. А сон вышел уютным и крепким. Без сновидений.

— Тридцать семь с половиной, — Акио-сэнсэй покачал головой и встряхнул градусник. — Всё же не отвязалась. Нужно обязательно позавтракать, хоть немного. И я дам лекарство. Голова не болит, терпимо?

— Терпимо, — соврал Юки. Он не хотел накачиваться чем-то перед походом к Искре. Раз уж штуки от простуды неизбежны, избавится хоть от анальгина. Или что там было в этой приторно-кислой смеси.

— Хорошо, хорошо. Тогда пока так. Горло у тебя… плохое. Держи, разведёшь в кружке, прополоскаешь после завтрака. Как вернёшься — ещё раз. И ещё раз вечером. Четвёртый перед сном. Смотри, чтобы вода была тёплая.

— Э… — Юки тоскливо посмотрел на завёрнутую в бумажку порцию смеси чего-то травяного с чем-то непонятным. Траву вроде обычно заваривают, но снадобье Акио-сэнсэя — смешанное прямо здесь в небольшой ступе — растворялось почти без осадка в мутно-зелёную жижу с противным вкусом.

— Никаких «э». Ты, конечно, Спящий, Сато-доно, и многое решаешь. Но в случае любой болезни закон здесь я и мои коллеги.

Кто бы мог подумать, что надзор в иномире окажется жёстче, чем безжалостный мамин контроль в детстве. Юки вздохнул и забрал первую порцию пытки. Где здесь можно прополоскать горло, он пока не представлял. Не запираться же в туалете, в самом деле?

Единственная раковина гостевого дома — длинная и узкая — была открытой, а стояла под навесом во дворе. Вода поступала из-под земли. Хотя источник и был рукотворный, а даэлли знали, что такое водопровод, внутри домов ничего подобного не строили.

Сама вода поддерживалась одной температуры, градусов сорок. Даэлли не пили холодного, не мыли руки в холодной воде, и вообще холод им нравился гораздо меньше, чем Юки думал изначально. Горячей воды, впрочем, тоже не было. Ни одного смесителя Юки не видел. Зато нашёлся горячий источник и что-то вроде бани для гостей.

Интересно, как тут выживали зимой?

Или лес сам по себе спасал от серьёзного холода?

* * *

Лорд Дварго ждал у поворота к гостевому дому. Один, без оружия. Доспех сменили светлые одежды без ремней и креплений. По виду ткань походила на плотный шёлк, расшитый золотом и зелёной нитью с перламутровым отсветом. Узор неуловимо повторял ветви Королевского Древа, а герб окончательно утвердился в ассоциациях с Гондором.

На катану и вакидзаси Сайто лорд взглянул лишь раз, но не сказал ни слова против. Впрочем, ни защиты, ни другого оружия у людей не было. Юки остался в одной футболке — не щеголять же в местном дворце благоухающей потом курткой с пришитым рукавом? Сушка после недавнего купания усилила вонь, примешав к ней запахи речной тины.

Михо тоже оделась легко. По совету Алет-сана отказалась даже от неизменной кольчужки. Учитель хотел показать, что отряд не боялся нападения, а оружие Сайто скорее дань его должности телохранителя, чем угроза любому из даэллей. Сам Сайто демонстративно расстегнул рубашку и на этом счёл этикет выполненным. Даже если солдат не было в поле зрения, вряд ли их не было во дворце вовсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги