Читаем Противостояние Нокса (ЛП) полностью

Даймонд прислонилась головой к двери. Она знала, что случится, если позволить ему войти. И неважно, что она не видела его последние два месяца и ничего не слышала от него. Она знала о своей слабости, когда дело касалось Нокса.

— Даймонд, — упрашивал Нокс, практически ослабляя ее решимость.

— Нокс, если я позволю тебе войти, мы оба знаем, что произойдет. Поэтому ты здесь.

В ответ ей была лишь тишина.

— Я так сильно хочу тебя, Нокс. Ты же знаешь это.

— Тогда впусти меня, — ответил он соблазнительным голосом.

— Ты мне небезразличен, Нокс, но то, что мы окажемся в моей спальне — ничего не будет значить для тебя. А самое печальное то, что меня даже не волнует, что ты уйдешь отсюда и окажешься еще в чьей-то постели. Так сильно я тебя хочу. Но я открою дверь, если ты скажешь мне, что я небезразлична тебе. Мне нужно знать хотя бы это. Пожалуйста, Нокс, это все, о чем я прошу.

Нокс не сделал даже вида, что задумался об этих словах, и Даймонд услышала звук его удаляющихся шагов, а затем громкий рев мотора, когда тот выехал с парковки. Она сползала вниз по двери, пока не села на пол, и, прислонившись к двери, заплакала.

Даймонд решилась на такое признание и почти ничего не потребовала взамен. Она не просила ни обязательств, ни любви, ни даже верности. Единственное, чего она хотела — это знать, что, когда они занимаются сексом, она небезразлична Ноксу. Но он не смог ей дать даже этого. Даймонд не понимала, почему ее сердце было разбито из-за такого мужчины, как Нокс, однако что-то подсказывало ей, что она теряет приз, за который стоило бы побороться.

* * *

Даймонд закрыла папку и положила ее рядом с другими, обновленными чуть ранее.

— Мисс Ричардс? — позвала ее Холли, приоткрыв дверь ее кабинета.

— Да, Холли.

— Здесь кое-кто хочет увидеть вас, но он без записи.

— Кто там?

Даймонд на сегодня закончила и уже собиралась уходить, но спешить домой не было причин, так что еще пара минут в офисе ничего не изменят.

— Пастор Дин. Его церковь находится через дорогу.

— Пусть войдет, Холли.

Та на минуту исчезла, и дверь вновь открылась. Пастор Дин вошел в кабинет, одарив Холли улыбкой, от которой она покраснела и тоже заулыбалась в ответ.

— Мисс Ричардс, меня зовут пастор Дин. Я хотел представиться вам и узнать, что я могу сделать, чтобы вы посетили мою церковь.

Даймонд улыбнулась его прямоте.

— Боюсь, это будет тяжелый бой, пастор. Я не очень люблю ходить в церковь.

Даймонд встала из-за стола, чтобы поздороваться с пастором Дином, и протянула ему руку для рукопожатия. Ожидая почувствовать гладкость, она удивилась тому, насколько грубая и мозолистая была его рука. Этот мужчина привык к труду.

— Мне жаль это слышать. Если не хотите приходить на церковную службу, то по средам у нас ужин, где каждый приносит с собой угощение, и туда приглашены все члены общины. Это даст вам возможность поближе познакомиться с жителями города и найти новых клиентов.

— Пастор Дин, вы же не пытаетесь подкупить меня потенциальными клиентами, чтобы заманить в свою церковь?

— Все дороги ведут к Господу Богу, мисс Ричардс, — сказал он, не отрицая своей попытки некого принуждения.

Даймонд не смогла сдержать смех. Этому человеку не потребовалось много времени, чтобы перейти от шуток к пожертвованию одежды, которое он вытянул из нее, и перевести ее твердое «нет» на посещение церковной службы в «может быть».

— Вы очень убедительны, пастор Дин. Готова поспорить, вы отлично читаете проповедь.

— Я стараюсь. — Он пытался казаться скромным, хотя у Даймонд сложилось впечатление, что пастор достаточно уверен в себе.

Даймонд жестом пригласила его присесть в кресло у окна, а сама подошла, чтобы занять другое. Пастор Дин последовал за ней, но перед тем как сесть остановился и посмотрел в окно.

— У вас открывается прекрасный вид на мою церковь.

Даймонд кивнула.

— Это иногда доставляет дискомфорт, особенно когда думаю о том, чтобы выставить клиентам счет за дополнительные часы, но взгляд, брошенный на вашу церковь, не позволяет мне сделать этого, — усмехнулась Даймонд.

— У меня тоже открывается прекрасный вид. Возможно, нам стоит придумать сигнал. Я буду сигнализировать вам, когда ко мне придет прихожанин, который захочет остаться навсегда, а вы сможете послать мне сигнал, когда у вас будет клиент, от которого вы никак не можете избавиться, — пошутил он.

— Не искушайте, у меня было несколько таких.

— Я заметил, как к вам несколько недель назад приходил Нокс, но что-то его давно не видно, почему? — поинтересовался пастор Дин.

Даймонд была удивлена как самим вопросом, так и тем, что пастор прямо ей сказал о том, что видел приходившего в ее офис Нокса.

— Его дело закрыто, так что причин приходить сюда больше нет.

Пастор Дин кивнул.

— Я был рад услышать об этом. Мы служили с Ноксом вместе, — объяснил он.

— Вы друзья? — удивленно спросила Даймонд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену