Читаем Противостояние Нокса (ЛП) полностью

В тот вечер, когда ее отец вернулся домой, она не бросилась вниз по ступенькам, чтобы поприветствовать его, и не спустилась к ужину. Мама пришла к ней, чтобы проверить и утешить из-за избиения, однако в тот момент Даймонд обнаружила огромную преграду между ними. Она не могла встретиться взглядом с мамой и рассказать ей, что видела.

Отец поднялся к ней в комнату, как только мама рассказала ему о драке в школе. Даймонд до сих пор помнила, как он потянулся, чтобы прикоснуться к ее лицу. Она дернулась от его прикосновения, отступив. Затем сделала вид, что очень заинтересована в выполнении своего домашнего задания, пока отец не ушел.

Даймонд никогда и никому из своей семьи не рассказывала о том, что видела, и это крушение иллюзий встряло клином между ней и отцом. После этого она больше не ходила на байкерские посиделки, если только ее не заставляли родители. Она эмоционально закрылась и все больше времени проводила в одиночестве в своей комнате.

Сексуальные похождения Секси Пистон вызывали такое же отвращение, какое Даймонд испытала, когда обнаружила отца с другой женщиной. Это было болезненное воспоминание и зачастую определяло ее действия по отношению к сестре.

Даймонд уже давно бы оборвала все контакты со своей семьей, если бы не мать. Она была единственной причиной, по которой Даймонд не разорвала последнюю связь с ними, но становилось все труднее поддерживать отношения, поскольку мама была полна уверенности, что ее дочери поладят. Даймонд же знала — этого никогда не случится.

Выйдя из ванной, она вытерлась и оделась для сна. Легла в свою кровать, выключила прикроватную лампу и внезапно, по какой-то странной причине, заскучала по маме. Завтра, когда закончит опрос свидетелей, она поедет к ней домой пораньше, чтобы избежать встречи с отцом и Секси Пистон.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

На следующий день рано утром миссис Лангли, услышав стук Даймонд, открыла дверь.

— Миссис Лангли, меня зовут Даймонд Ричардс. Спасибо, что согласились встретиться со мной.

— Пожалуйста, проходите. Я очень хочу помочь, чем смогу. — Судя по выражению лица пожилой женщины, она была убита горем.

Даймонд выяснила, что Саманта была единственной родственницей миссис Лангли. После смерти внучки у женщины больше никого не осталось из семьи. Старушка провела Даймонд в красиво оформленную гостиную, украшенную семейными фотографиями и дорогими безделушками, расположенными по всей комнате. Присев на диван, она согласилась на чашечку кофе, которую ей предложила женщина. Даймонд не хотела еще больше ее расстраивать, но ей нужно было получить ответы.

— Я сожалею о вашей утрате, но не возражаете, если я спрошу, не заезжала ли к вам Сэм в день своей смерти?

Миссис Лангли кивнула, поставив свою дрожащую чашку на декорированный журнальный столик.

— Да, она заезжала на пару минут, а потом уехала. Сэм была здесь не больше тридцати минут. — Ее голос дрогнул.

— Она приезжала по какой-то конкретной причине? — осторожно уточнила Даймонд.

— Ей нужны были деньги, — ответила миссис Лангли, и по ее щеке скользнула слеза.

— Вы дали их ей?

— Да, но не много. Я не богата, но у меня достаточно на жизнь. Сэм хотела несколько тысяч долларов. Она обиделась на меня, когда я не смогла ей их дать.

— Значит, она ушла, когда вы отказали ей? — осторожно спросила Даймонд.

— Нет, она попросила кое-какие мои драгоценности для продажи.

— Вы ей их дали?

Даймонд не нравилась девушка, дело которой она расследовала. Чем больше она узнавала, тем сильнее росла неприязнь. Глядя на женщину перед собой, Даймонд захотелось, чтобы Саманта была жива, и она сама бы тогда надрала ей задницу.

— Да, я дала ей два моих кольца и цепочку. Она взяла их и уехала. Вы думаете, что драгоценности могли привлечь убийцу? — При этой мысли у старушки задрожали руки.

— Нет, уверена, что это не так, миссис Лангли.

Даймонд злилась на себя, потому что это могло стать ложным заверением, однако не могла удержаться, чтобы не помочь миссис Лангли почувствовать себя лучше. Она закончила пить свой кофе и посидела с женщиной еще пару минут. Уже собираясь уходить, она решилась поднять тему, которая, как знала, еще больше расстроит женщину.

— Я так понимаю, в настоящее время шериф расследует местонахождение вашего правнука?

— Да, Саманта родила ребенка в Джеймстауне. Там не могут найти след ребенка. Она пыталась заявить, что Гевин Джеймс его отец, но я положила этому конец.

— Вы знаете, кто отец?

— Нет, здесь я не могу вам помочь. Саманта всегда держала эту часть своей жизни от меня в секрете. Она знала, что я бы не одобрила.

— Спасибо за уделенное мне время, миссис Лангли. Я знаю, это очень трудное время для вас, — от чистого сердца принесла извинения Даймонд.

Женщина выглядела очень милой и не заслуживала такой неблагодарной внучки, которой наградила ее судьба.

Миссис Лангли кивнула, и затем проводила гостью к двери. Даймонд не хотелось оставлять женщину одну наедине со своим горем, но у нее не было другого выбора. Засунув руку в сумочку, она нащупала одну из своих визиток и протянула ее женщине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену