Читаем Противостояние Нокса (ЛП) полностью

— Я не должна, Нокс. Я вообще не должна была делать ничего из всего этого. Мне могут вынести выговор, — нерешительно попыталась сопротивляться Даймонд.

— Никто и рта не раскроет о том, что ты просто была здесь.

И внезапно ей в голову пришла догадка о том, почему Нокс привез ее сюда сам, не позволив ехать на своей машине. Он гарантировал, что никто не увидит ее машину, припаркованной здесь.

Они направились в ту сторону, где несколько из «Последних Всадников» танцевали в определенном месте, которое явно не в первый раз используется для танцев. Даймонд была поражена тем, насколько все прилично себя вели: не было алкоголя, женщины были скромно одеты и вели себя очень осмотрительно. В клубе ее отца, празднуя свадьбу президента, уже разнесли бы это место в пух и прах. Даймонд даже знала о двух случаях непреднамеренного поджога.

Даймонд с Ноксом протанцевали несколько танцев, прежде чем появились Лили, Бет и Уинтер. Невеста переоделась в кремовое платье, которое очень ей шло и не было таким официальным. Вайпер и Рейзер повели своих женщин танцевать, а Лили, увидев Даймонд и Нокса, подошла к ним, сев рядом.

Они сидели и просто общались, пока Даймонд не начала чувствовать себя неловко. Было явно видно, что Лили хочет танцевать, однако никто не приглашал ее. Даймонд попыталась намекнуть Ноксу кивком головы, пока Лили не видела, однако получила в ответ твердое «нет», что заставило Лили подпрыгнуть, а Даймонд захотелось его пнуть. Она подумала, возможно, Рейзер пригласит девушку, однако, когда тот подошел вместе с Бет, они просто присели рядом отдохнуть. Бет тоже пыталась ненавязчиво заставить Рейзера потанцевать с Лили, но и это было проигнорировано.

Даймонд заметила, что все мужчины группы старались держаться подальше от Лили, что приводило ее к двум версиям происходящего: первая — они проявляли уважение из-за Рейзера, оставляя его свояченицу в покое, или же вторая — они кого-то боялись. Даймонд выросла среди байкеров, и когда они хотели женщину, все были в игре.

Таким образом, это приводит только к одному выводу — мужчины боялись, и у Даймонд было такое ощущение, что она знает кого. Мужчина, о котором шла речь, танцевал с Блисс — именно она была в спальне Нокса в тот день, когда к нему пришли с ордером на обыск. Также Блисс была той женщиной, из которой хотела выбить все дерьмо ее сестра со своей компанией, потому что именно с ней Рейзер изменил Бет.

Пока Лили разговаривала с Бет и Рейзером, она ни разу не взглянула на Шейда с Блисс. Лили понятия не имела о волке, преследующем ее.

Нокс приподнял бровь, поймав Даймонд за наблюдением за другими. Она ничего не сказала, но потом оживилась и решила еще потанцевать.

— Пойдем потанцуем.

С легкостью согласившись, Нокс встал и направился в сторону, где танцевала остальная группа, а Даймонд повернулась к Лили.

— Хочешь потанцевать с нами?

От восторга, появившегося на ее лице, у Даймонд перехватило дыхание.

— Боже милостивый, — пробормотала она себе под нос, хватая Лили за руку.

Нокс бросил на Даймонд сердитый взгляд, когда она подошла к нему с Лили. Она подумала, что он уйдет с танцпола, но радостное лицо Лили остановило его так же, как и угрожающий взгляд Даймонд.

Смирившись с неизбежным, он танцевал с двумя женщинами, хотя и старался держаться как можно ближе к Даймонд и находиться подальше от Лили, насколько позволял это заполненный танцпол. Лили держалась рядом с Даймонд, танцуя с юношеским энтузиазмом. Она была хороша. Ее гибкое тело двигалось под музыку, а из-за улыбок двум людям, с которыми она танцевала, на ее щеках появился румянец. Когда музыка закончилась, она закружилась, смеясь над изумлением Даймонд от ее навыков.

— Ты очень хорошо танцуешь, — похвалила ее Даймонд.

— Мы с Бет часто танцевали в нашей спальне, когда были маленькими. Мы танцевали ужасно, но там были только мы, так что нам было все равно, — призналась Лили.

— Теперь ты танцуешь не ужасно, а очень даже хорошо.

— Меня научила соседка по комнате. Она любит ходить на вечеринки других колледжей, и заставляла меня ходить с ней. — Она говорила настолько громко, что ее голос был слышен сквозь музыку.

Она вновь закружилась, и в этот раз, когда остановилась, ее ожидало твердое тело. Лили тут же отшатнулась от Шейда.

Даймонд сделала шаг, желая вмешаться, но Нокс обхватил ее за талию, удерживая на месте, хотя сам оставался достаточно близко, чтобы следить за ситуацией.

— Ты начала это, теперь оставь их.

— Ты танцуешь с парнями на этих вечеринках? — услышала Даймонд, как Шейд спросил Лили.

— Нет, — ответила Лили, пытаясь вырваться.

Шейд ослабил свою хватку, позволяя Лили отойти от него.

— Потанцуй со мной, — убедительно сказал он, ослабляя хватку.

Рейзер и Бет танцевали рядом с ними, и Бет ободряюще улыбалась ей. Лили медленно начала двигаться под музыку, но к ней не вернулась прежняя плавность. Она потянулась рукой к своему запястью, но Шейд бросил на нее предупреждающий взгляд, и она не стала делать этого. Когда музыка закончилась, Даймонд почувствовала такое облегчение, как и, наверное, Лили, покидающая танцпол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену