Читаем Против лома нет приема полностью

Фантомас, хотя его лица не было видно, сделал какое-то порывистое движение, будто что-то хотел сказать, но потом неожиданно присел и подпер лицо рукой, как роденовский «Мыслитель», — задумался. Окружавшая его свита напряглась, ожидая какого-то резкого приказа: например, пошмалять всех троих «подследственных», чтоб никому обидно не было.

Но Фантомас ничего такого приказывать не стал. Он посидел в молчании минуты две-три и произнес несколько неуверенным голосом:

— Значит, другого объяснения, чем колдовство этой стервы, вы придумать не можете… И я, к сожалению, тоже. Но если так, то Аню Петерсон, как мне кажется, придется искать в тех же краях, куда направилась Полина. Магомад, ты график движения теплохода хорошо знаешь?

— Можно спросить, — улыбнулся горец. — Бесплатно!

— Очень хорошо. Тех людей, которые с Полиной и Тараном едут, ты хорошо знаешь?

— Мои люди знают, — уклончиво ответил Магомад.

— С ними можно как-то связаться?

— Наверно, можно. Только могу тебе сразу сказать, дорогой. На них надежда плохая. Полина их наверняка уже под контроль взяла. И они теперь — ее люди.

— Порадовал… — бормотнул из-под маски босс. — Значит, ты даже не знаешь, едет ли она на этом теплоходе или уже сошла?

— Понятия не имею, дорогой. Я вообще не знаю, почему ты решил, что она собралась ехать туда же, куда Аню Петерсон увезли. Может, это сама Полина тебе в мозги продиктовала, а? Как мне, чтоб я ее на теплоходе кататься отправил…

— Блин, да что ж за жизнь пошла?! — вскричал Фантомас. — Теперь собственным мозгам уже нельзя верить, да?!

— Наверное… — развел руками Магомад. — Почувствовал, каково нам было вчера, когда мы до этого додумались?

— А может, они действительно с этой Анькой заодно? — предположил Коля, почесав затылок. — Казалось бы, мы с Тараном ее, как ни крути, украли. От мамы с папой, от хорошей работы, где большую зарплату не только выписывают, но и на руки выдают. Увезли хрен знает в какую дыру, а она — ни в одном глазу! Не ныла, не дергалась, как будто уже знала, что все будет хорошо. Одно дело, что ей Юрка говорил — тем более что ее еще и поиметь успел! — насчет опасности, которая ей угрожает. Или, допустим, то, что я ей молол насчет хорошей работы с оплатой на порядок выше. В натуре-то я даже не знал толком, для чего она нужна и кому! Но ведь только совсем пустоголовая лоханка могла прямо сразу во все поверить!

— Очень все это странно, господа предприниматели, — неожиданно подал голос Ляпунов. — Когда Птицын меня сюда отправлял, он говорил, что моя задача Юрку искать. Полину эту самую я зимой лично передавал одному научному товарищу. Вместе с тобой, гражданин Магомад, твоими девушками и еще группой других граждан. Вы тогда были, извиняюсь, чем-то накачаны и от этого вели себя ужас как послушно. Теперь вы вроде бы вполне нормальные, но какую-то фигню мелете. Может, какой-то сдвиг по фазе произошел?

— Я тебя тоже помню, гражданин капитан, — вздохнул Магомад. — Но никакого сдвига не было. Научный товарищ нас вылечил и за хорошие бабки, которые мои родственники собрали, разрешил жить и работать. По прежней специальности. Как он меня лечил — не помню. И Патимат не помнит, и Асият. Сама Полина тоже не помнит. Или только говорит так.

— Интересно, — произнес Фантомас. — А впечатление об этом научном товарище хоть какое-то осталось?

— Никакого. Я только знаю, что такой должен был быть, а лица не помню, слушай…

— Но деньги-то твои родственники кому-то собирали? Сколько, кстати?

— Двести тысяч, дорогой. И одного солдата в придачу. А кому собирали, я не знаю, и они не знают. Стрелку забили в одном городе, приехали люди, приняли деньги. Родственники солдата отдали, меня привезли, вот это помню. Не знаю, какой он ученый, слушай, а бандит точно очень большой.

— В общем, так, — сказал Фантомас, сделав небольшую паузу. — По-моему, я знаю, что это за ученый человек. И зачем ему эти мероприятия с Полиной, тоже догадываюсь. У нас с ним старые счеты. Если Аня к нему попала, мне очень плохо будет. Но если у него еще и Полина окажется — мне совсем хана. Вот такой расклад. Поэтому выбор один: достать ее раньше, чем она к нему попадет. Вы, трое, останетесь здесь, в гостях. Руководить своими шарагами будете через меня. Все свои связи подымете, но перехватите ее. И если, упаси господь, она уйдет, то разговор будет короткий.

— Хорошо еще, гражданин начальник, — осклабился Ляпунов, — что вы меня с ребятами здесь придержать не собираетесь.

— Упаси бог. С Птицыным у меня хорошие отношения, и портить их нерентабельно. Вы будете свою задачу выполнять — искать вашего мальчика. Но если заодно и Полину найдете — без разницы, мертвую или живую, — не поскуплюсь…

<p>ПОРА МЕНЯТЬ КУРС!</p>

В это самое время Полина и Таран стояли на прогулочной палубе теплохода и смотрели на серое небо и свинцовую воду, между которыми медленно проплывала от одного края горизонта к другому серо-зелено-желтая полоска берега. Конечно, берег никуда не плыл, наоборот, судно двигалось вниз по реке, но, с точки зрения теории относительности, это было одно-хренственно.

Перейти на страницу:

Похожие книги