Читаем Protector полностью

There was tea. So it was not an outright emergency and nobody else was dead. He took a cup that the servant offered him, and they all sat and sipped tea awhile, until he was not breathing hard, and his heart had settled. And he was being included with the adults. That was something. Things were serious, but they called him to tell him what was going on. He was a few days short of felicitous nine, and he was being taken seriously, more than ever in his life.

So he put on his best manners, and drank at the rate everybody else did, and when mani set her cup down, he set his down, finished or not; and everybody else did.

Then Great-uncle said something very unusual. He said, “Only bodyguards may remain. Clear the room, nadiin-ji.”

The servants left, all of them.

“Paidhi,” Great-grandmother said, “for convenience of language and accuracy, we leave Jase-aiji to wait for your briefing. You may relay to him the nature and content of what we say—be somewhat sparing of detail internal to the Guild. You have been briefed already by your aishid.”

Nand’ Bren said, “Yes, aiji-ma.”

“Well,” Great-grandmother said, “Great-grandson.”

“Mani.” If he were littler he would have stood up at that tone. He was nearly nine, and twitched, but he stayed seated, and only gave a polite nod.

“You know that your grandfather was one reason for the security surrounding your birthday celebration. You know that since this morning he is no longer at issue.”

“Yes, mani.”

“You also know that your great-uncle, while he has reached agreement with his neighbors to the west, has not been at peace with his neighbors to the east.”

“The Kadagidi, mani. My father banned Lord Aseida. He is Murini’s cousin.”

“There is another man of that clan,” mani said, “who is more worrisome than the lord of the Kadagidi. Lord Aseida’s chief bodyguard, Haikuti. Pay attention, and I shall tell you a little story about this Haikuti.”

“Mani.”

“He was born Kadagidi, he trained in the Guild. He and his team reentered Kadagidi service some five years before the Troubles—Aseida’s bodyguard, which had been with him from his youth, had been removed.”

That was a scary thought. Bodyguards did not get removed.

“They were reassigned to a Dojisigi house. We would like to know more about their current whereabouts. Murini was in the Dojisigin Marid—more than once—prior to his attack on your father. Aseida stayed at home. He was a student. He and several others of the Kadagidi youth were frequently in the Kadagidi township, frequently drunk, frequently a difficulty for the town Council, and an ongoing expense for his father, who died under questionable circumstances.”

That meant—possibly he was assassinated.

“Kadagidi of various houses have been a nuisance for years, quarreling with your great-uncle over land—several times with your father over complaints from their neighbors. They have five townships, seventeen villages, and they dispute the possession of a hunting range with the Atageini. They have overhunted. They have founded one village without license, and attempted to attach it to the disputed range. They have a sizeable vote in the hasdrawad and they have weight in the tashrid when they are not banned from court, which has happened three times in my own memory. They have connections in the Dojisigin Marid, and of course—they are Murini’s clan. Exactly. They are one of the five original signers of the association of the aishidi’tat, and a permanent ban would be politically difficult—not to mention a disenfranchisement of a large number of farmers and tradesmen who have committed no fault but to be born to a clan whose ruling house has multiplied in numbers and declined in all social usefulness.” Mani’s voice was clipped and angry. “Which adequately describes that nest. Murini had some intelligence. He made contacts in the Marid—made a marriage with Dojisigi clan, another nest of trouble—which formed an alliance that greatly worried his neighbors and any other person of sense. All this while, Aseida and his fellows were living their useless lives, showing no enterprise in the things they should have been doing. Staff saved them. Things were done, efficiently and well—give or take a little dispute with your great-uncle.”

Great-uncle looked angry just thinking about it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика