— Я называю это стимулом, — ответил мистер Штаудемайер.
Разве это меняло дело?
— И это стимулирование требует больших денег, — продолжил мужчина. — На счете Теллмарк я хранил деньги, выделенные на то, чтобы сохранить нашу расу свободной.
— Ты снимал сливки! — ахнул Синклер. — Все эти контракты стоили больше, чем по ним платили, правильно?
Мистер Штаудемайер ничего не ответил.
Глаза Синклера расширились, с его губ сорвался резкий взрыв смеха.
— Ты воровал у всех, кто на тебя работал. Вот почему было так важно устранить Боба, на случай, если он увидел учетную запись и расскажет кому-нибудь то, что знал.
— Это неэтично обсуждать чужой счет с кем бы то ни было, — сказал я, — и это может стоить мне работы.
Подождите.
У меня больше нет работы.
— Так вот почему миссис Штаудемайер уволила меня?
Мистер Штаудемайер опустил руки и позволил им болтаться. Поза мужчины была расслабленной, но подергивание вокруг глаз выдавало его нервозность.
— Миссис Штаудемайер действовала необдуманно. Тебя не следовало увольнять.
— Нет, — выплюнул Синклер, — Потому что ты собирался убить его.
— До этого действительно не должно было дойти. Я просто хотел выяснить, работал ли Боб над счетами или нет. Предполагалось, что этим займется мистер Биксби лично, и только он. Как счета оказались у мистера Миллса, я никогда не узнаю.
— О, я знаю, — сказал я. — Мистер Биксби заболел, поэтому все его счета были временно переданы мне, так как мои цифры обычно в полном порядке. Обычно так делают, если мистера Биксби нет в офисе больше суток.
— Понятно, — ответил мистер Штаудмайер. — Ну, тогда это все объясняет.
Здорово.
— Тогда мы можем идти?
Я мог надеяться.
— Боюсь, что поезд уже ушел, мистер Миллс.
Этого я и боялся.
Когда мистер Штаудемайер прошел мимо меня, чтобы подойти к двери — более чем вероятно, чтобы впустить двух своих головорезов, чтобы они могли убить нас, — я ударил ногами. Никто не был удивлен больше меня, когда обе ноги достигли цели, и мистер Штаудемайер рухнул на пол бесчувственной кучей.
— Дерьмо! — воскликнул Синклер.
Ну, вроде того.
— Не могу поверить, что это сработало, — на самом деле я был потрясен.
И что теперь?
Я взглянул на веревки, свисающие с потолка. Они были туго стянуты вокруг моих запястий, но я достаточно стер кожу, чтобы на веревке было сплошное кольцо крови. Я встал на цыпочки, насколько это было возможно, и стал дергать руками взад и вперед.
Это было чертовски больно.
Мало-помалу я почувствовал, как мои руки начинают скользить в кольце веревок. Внезапно упав на пол, я тихонько вскрикнул. Я был действительно рад, что приземлился на ноги. Иначе я бы рухнул.
Я перешагнул через распростертое тело мистера Штаудемайера, схватил инвалидное кресло Синклера из угла и подкатил его к нему. Я перевел взгляд с его болтающихся ног на веревки, удерживающие его руки в воздухе.
Я вздрогнул, когда встретился с ним взглядом.
— Это, наверное, будет больно.
— Бывало и хуже.
Да, я не был уверен, что хочу знать об этом. Я встал на цыпочки и потянулся за веревками. Мои пальцы едва коснулись их.
— Ну, так не пойдет.
Я снова оглядел комнату. Просто здесь было не так уж много вещей. Я мог стоять на инвалидном кресле Синклера, но боялся, что эта чертова штуковина укатится вместе со мной. Я догадывался, что у него должны быть какие-то тормоза, но не хотел рисковать.
В любом случае у меня была другая идея.
Не удержавшись от улыбки, я схватил мистера Штаудемайера за руки и потащил по полу. Когда я перевернул парня на живот, а затем встал ему на спину, чтобы дотянуться до веревок вокруг запястий Синклера, высота оказалась почти подходящей.
Теперь я смог легко высвободить веревку. Я хмыкнул, подхватив Синклера, когда он стал падать. Мужчина был не таким легким, каким казался. Я осторожно усадил его в кресло. С сожалением я сошел со спины мистера Штаудемайера.
— Что мне с ним делать? — спросил я, указывая на лежащего без сознания мужчину на полу. У меня было мало идей.
— Обыщи его, — ответил Синклер. — Нам нужен телефон.
Я пожал плечами, прежде чем присесть на корточки и обшарить карманы Штаудемайера. Я нашел бумажник, набитый кредитными картами и наличными, белый тканевый носовой платок, набор ключей, еще один странно выглядящий старинный ключ и сотовый телефон.
— Вот оно, — я передал все это Синклеру.
Синклер схватил телефон, набирая сообщение так быстро, что я едва поспевал за ним. Я, конечно, не писал так быстро. Это просто безумие.
— Вот, этого должно хватить.
— Для чего?
— Я послал сообщение Стоуну и остальным, где мы находимся.
— Я думал, ты уже сделал это.
— Я сказал им, что мы в штаб-квартире Совета. Теперь они точно знают, где нас держат. Мы не можем драться с теми двумя парнями снаружи. Наш лучший выбор — продержаться здесь, пока не прибудет помощь.
— А когда они попытаются войти? — я не сомневался, что они это сделают.
— Надеюсь, нас спасут до того, как это произойдет.
Я бы не поручился за это.
Я огляделся в поисках чего-нибудь, чтобы защититься. На самом деле ничего подходящего не было. За исключением веревок, свисавших с потолка, комната была вроде как пустой.
Однако на полу лежало тело.