Читаем Простая жизнь полностью

Она все думала, действительно ли она так безвинна? В конце концов, нельзя исключать приступ лунатизма. Но Кейт никогда не страдала подобными приступами. Могли ли так на ней сказаться стресс и недосып? Кейт долго сомневалась в самой себе, пока не поняла: ее хотел подставить Грэм. Неважно, что он утверждал или о чем умалчивал, именно он устроил весь этот театр абсурда.

Уверенность крепла с каждой минутой. Во-первых, Кейт проснулась на его руке, во-вторых, она точно говорила с Грэмом, но парень отрицал свое присутствие на месте преступления, а в-третьих, если бы он сам верил, что Кейт убила поросенка, он первым делом доложил бы об этом кому-нибудь.

Мысли ходили по кругу. Кейт впадала в уныние, приходила в бешенство и принимала смирение, — и все это сменяло друг друга, задерживаясь в поле ее зрения лишь на несколько минут. Кейт молча прокручивала в себе цепь эмоций, пока не наступило утро.

Небо озарилось светом за несколько секунд. Вот оно все еще черное и звездное, а в следующее мгновение вдруг превратилось в голубое и безоблачное, будто кто-то нажал на кнопку и включил солнце.

Наконец-то, настал час пробуждения. Время суда.

Первым проснулся Стив. Эван оставил Кейт под присмотром Зейна и отправился к Ралу. Кейт слышала только собственное сердцебиение. Все мысли и аргументы в ее защиту вмиг растворились. Кейт наблюдала за Эваном, забывая дышать.

Шестнадцатилетний Рал приблизился к Стиву, схватил его за локоть и отвел в сторону. Эван рассказал Стиву, что случилось, тот кивнул, разбудил остальных и собрал всех Ралов на поляне Воков, кроме Ноэля. Пока все умывались и приводили себя в порядок, Стив пересказал все Ралам. Затем, они проделали утренние процедуры и собрали народ в столовой. Всех до единого.

Кейт заставили выйти вперед и встать справа от Стива. По левую руку от него стоял Грэм. Ралы занимали весь первый ряд столов. Кейт уже чувствовала себя уставшей. У нее тряслись коленки, пальцы стали ледяными, но ладошки вспотели. Она сунула руки в карманы и не осмеливалась поднять голову, но потом любопытство заставило ее сделать это. От множества взглядов она напряглась еще сильнее, а Грэм, кажется, чувствовал себя вполне комфортно.

— Итак, — громко заговорил Стив, из-за чего Кейт вздрогнула. — Для начала, мне нужно сообщить кое-что тебе, Ноэль.

Мальчик лишь на секунду удивился, но потом вдруг нахмурился, словно понял, о чем пойдет речь. Он уставился на Кейт серьезным, осуждающим взглядом. Кейт с сочувствием глянула на мальчика, но не смогла выдержать его взгляд и отвернулась. Она посмотрела на Тина, но, как всегда, ничего там не увидела. У всех присутствующих был серьезный вид.

— Ноэль, — продолжил Стив. — Мне очень жаль…

— Кто? — требовательно спросил мальчик. Голос его прозвучал звонко, но все же слишком сдержанно для столь юного возраста.

— Один из твоих поросят, — ответил Стив. — Этим утром был убит один из поросят.

Никто и не подумал переговариваться и шептаться. Все пристально смотрели на Стива или на Кейт. Ноэль опустил голову, и лишь тогда Кейт осмелилась посмотреть на мальчика, но сразу пожалела об этом. Он буквально источал боль. Хоть Кейт и не понимала в полной мере, как Ноэль относится к животным, но было ясно, что мальчик переживал это, как переживал бы потерю близкого человека.

— Дикки поймал Кейт на окраине Кола. После обнаружил мертвого поросенка. На руках и лице Кейт была кровь.

— Причем тут Грэм? — странно сощурившись, спросил Тайлер.

— Кейт утверждает, что он тоже был там, — ответил Стив. — Когда Зейн осматривал спальню, Грэм, по его же словам, возвращался из туалета.

Кейт внимательно следила за разговором и всматривалась в лица людей.

— Чем он был убит? — спросил Ноэль, подняв голову.

Кейт с дрожью заметила слезы, стекающие по щекам мальчика. В этот момент она возненавидела Грэма. В отличие от Кейт, он знал, как сильно Ноэля расстроит смерть животного, и это делало его поступок еще гаже. Боль и злоба в глазах Ноэля читались так отчетливо, что Кейт даже испугалась. Совсем еще ребенок, но одним взглядом уже мог пристыдить кого угодно не хуже любого другого Рала.

— Обходчики ничего не нашли, — ответил Стив. — К тому же, Гин всегда следит за тем, чтобы все ножи и острые приборы относили и запирали в оружейной. То же самое делает Тайлер. Воки сдают все оружие.

— Почему именно поросенок? — Нил задал этот вопрос будто самому себе, ни от кого не ожидая ответа, но Стив при этом посмотрел на Кейт.

— Я не убивала его, — прошипела Кейт. Под давлением такой толпы она чувствовала себя как минимум некомфортно. Вся эта ситуация была бы смешной, если бы не болезненная реакция Ноэля.

— Нам нужно решить, что делать дальше, — заявил Стив. — Грэм, ты отрицаешь свое присутствие там во время убийства?

— Конечно, — спокойно ответил Грэм. — Что я там забыл?

— Эта мелкая и муху прикончить не сможет, — выкрикнул Гин, сведя брови к переносице.

— Кто знает, на что способны девчонки, — усмехнулся Тайлер. — Думаю, Бекка запросто уложила бы своего Ромео.

— Заткнись, — фыркнул Скилер, отвернувшись.

— Бекка, — обратился к ней Стив. — Что ты думаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги