— Видишь ли, мне нравилась Стейси. Славная малышка, которую мужчины всю жизнь топтали ногами. Завелся у нее как-то новый поклонник, совершенно отвратный тип. Рики Мэнион. Ты даже представить не можешь, как он с ней обращался. А вскоре, будто одного этого подонка мало, на Стейси обратил внимание другой психопат. Это и был Росс Гантер. Сначала я собиралась прикончить обоих.
— И что-то не получилось?
Лорен улыбнулась и посмотрела в сторону.
— Знаешь, убийство для большинства знакомых мне мужчин — что-то вроде секса. После первого раза словно утрачиваешь желание повторить это на какое-то время. Вот и у меня так же: я убила Росса Гантера, а потом, вместо того чтобы послать следом за ним Рики Мэниона, решила, что интереснее будет, если убийство Росса я повешу на Рики. По правде говоря, избавиться следовало от обоих, только тогда Стейси обрела бы свободу. Логика, согласна, необычная, но срабатывает.
— Итак, это был год первый?
— Да.
Брум перешел к сути:
— А Стюарт Грин — второй?
— Да. Тут такая штука. Я так и не узнала, чем все это закончилось. То есть то, что я его убила, это факт. И отправила на то место Кэсси, чтобы она уверилась, что отныне свободна. Но меньше всего предполагала, что она испугается и убежит. Это была ошибка с моей стороны, и урок я усвоила. Тем не менее тело Стюарта исчезло, его так и не нашли… словом, я знала не больше других, и это, как бы сказать… ну, не давало мне покоя, что ли. Я подумала, может, это Кэсси закопала где-нибудь труп. А потом исчезла и она. В какой-то момент мне даже пришло в голову, что Рэй Левин убил ее и избавился от обоих трупов, ведь несколькими неделями ранее я видела его в районе развалин. Это было непо-средственно перед тем, как возник Карлтон Флинн.
— Стой, ты говоришь, видела его?
Лорен кивнула.
— Я даже чуть не отказалась от всего плана, но потом подумала, что до следующего Марди-Гра скорее всего не доживу, так что какого черта?
— Выходит, ты напала на Рэя и отняла у него камеру? Тебе понадобилось посмотреть, какие снимки он сделал.
— Признаю. Виновна. Но ведь ты не собираешься предъявлять мне обвинение в разбойном нападении?
— Ладно, оставим это.
— Трупов хватает, верно? Хорошо, так на чем мы остановились? На Кэсси, верно?
Брум молча кивнул.
— Мне не хотелось ее ни во что впутывать, вообще вмешиваться в ее жизнь не хотелось, но надо было узнать, что все же случилось. Эта мысль преследовала меня постоянно. Я старалась найти Кэсси, но она и впрямь исчезла без следа. Тем временем, Брум, я и тебя не упускала из виду, шаг за шагом следовала за тобой в поисках Стюарта Грина. Ты ведь тоже ничего не знал. А нет тела — нет дела. Этот урок я тоже усвоила. Слишком сильно все запуталось. И тогда я кое-что придумала.
— Спрятать тела, — не столько спросил, сколько констатировал Брум.
— Да.
— Чтобы все подумали, будто люди безвестно пропали или убежали из дома.
— Точно. Если бы я оставляла тела на месте убий-ства, копы быстро нашли бы их. Выходит, сцену дей-ствия следовало каждый год менять. А это уж слишком, понимаешь меня? Но если все представить так, словно люди просто исчезли, то в большинстве случаев ничего вроде подозрительного и не произошло.
— И все же одного я понять не могу.
— Спрашивай, милый.
— Ты говорила Меган-Кэсси, что всегда знала, где ее найти. Как же так?
— Ну, я просто соврала. До самого последнего момента я понятия не имела, где она обретается.
— Хорошо, в таком случае как ты все-таки отыскала ее?
— Понимаешь, Кэсси — не будем называть ее Меган, никакой Меган я не знаю, — она была у нас в клубе особенной. Я ее любила. По-настоящему. А она любила жизнь. Об этом обычно не говорят. Говорят о наркотиках, проститутках, насилии, но ведь это еще далеко не все. Ты-то, Брум, навидался всяких клубов. Для иных девушек это лучшая судьба. Весело, заводит. Каждый вечер праздник, а на фоне тягомотины, которую все называют жизнью, что в этом дурного?
— И Кэсси была из таких девушек?
— О да. И я всегда знала, что ей будет не хватать собственного прошлого. Потому, хотя целых семна-дцать лет прошло, совершенно не удивилась, когда она вдруг появилась в клубе. Вы ведь говорили с ней об этом?
Брум кивнул.
— Она придумала дурацкий предлог — какое-то собрание или семинар в Атлантик-Сити. Но сразу по окончании пошла в «Ла Крем».
— И ты узнала ее?
— Конечно. И последовала за ней в «Тропикану». У меня там приятельница работает, ну, она и дала мне адрес Кэсси и ее новое имя. Я добралась до места, где она живет, и придумала способ, как выманить ее из дома.
— Ну да, сказала, будто видела Стюарта. И намекнула, что, может, он как-то связан с Карлтоном Флинном.
— Верно. И по реакции Кэсси поняла: и она не знает, что случилось с телом. А теперь, Брум, твоя очередь, — наклонилась к нему Лорен. — Расскажи мне про Стюарта Грина. Что все-таки случилось с его телом?
Брум не стал ничего скрывать и выложил все, как было, как Рэй Левин расчленил труп, и так далее. Лорен внимательно слушала.
— Бедный, славный Рэй, — проговорила она.