Читаем Прошедшее неоконченное полностью

– Если не ошибаюсь, у нас там номер оплачен на неделю, – с улыбкой ответила девушка.

Марко усмехнулся и вопросительно посмотрел на полицейского. Тот просто кивнул в ответ. Когда следователь развернулся, чтобы уйти, Марко остановил его вопросом:

– Как вы нас нашли? Кто вызвал полицию?

– Синьор Росси, – ответил полицейский.

– Кто?

– Владелец магазина, куда вы зашли вчера вечером. Синьор предположил, что неспроста вы с Вашей fidanzata[1] направились в Ваш уединённый дом. А потом появился тот синьор, – полицейский кивнул в сторону машины с решётками на окнах. – Он настойчиво расспрашивал о Вас, девушке и о том, как найти Ваш дом. На вопросы синьор Росси ответил уклончиво, послав его по длинной дороге, но всё же ответил, чтобы тот не пошёл спрашивать у кого-то ещё. Ну и сразу позвонил в полицию.

Следователь покачал головой и продолжил:

– Сначала к его сообщению отнеслись несерьёзно, но, когда синьор Росси описал человека и машину, оператор понял, что описание точно подходит под полученную из Рима ориентировку. Тогда выслали нас.

– Вы прибыли вовремя! Но сразу целая штурмовая группа? – удивился Марко.

– Этого человека подозревали в похищении сотрудника полиции. Вооружённого сотрудника полиции, – с нажимом произнёс следователь.

– Вы нашли тело Роберто Франко? – едва слышно спросила Валерия.

– Зачем тело? – улыбнулся полицейский. – Синьор Франко уже блаженствует в больнице, на все лады клянёт тесные багажники Фиатов и клянётся уволиться.

– Он жив?! – вскричал Марко.

– Жив. Ранен, обезвожен, голоден, помят, но жив, – быстро отрапортовал следователь.

– Но я же сам слышал выстрел!

– Как такое возможно?! – одновременно с Марко заговорила Валерия.

– Выстрел был, – кивнул полицейский. – Когда Вы говорили с преступником, он отвлёкся, и синьор Франко смог выбраться из багажника и напасть на преступника. Тот спустил курок, но пуля ушла в воздух. К сожалению, силы были не равны. Преступник смог оглушить синьора Франко и скрылся. Синьора Франко быстро нашли на дороге в Ареццо и вызвали скорую.

– Это прекрасная новость, – проговорил Марко.

– Да, – кивнул полицейский. – Синьор Франко очень удачлив!

– А скажите, пожалуйста, – вмешалась Валерия. – А как ему удалось получить доступ к финансовым операциям Марко? Эм-м-м… синьора Геррьеро.

Валерия очаровательно смутилась, и оба мужчины снисходительно на неё посмотрели. Конечно, дорогая, никто не понял, что вы с синьором Геррьеро очень даже на «ты».

– Это – отличный вопрос, синьорина Ларина, – нахмурился полицейский. – У меня есть ощущение, что вы разворошили осиное гнездо. Наши российские коллеги, конечно же, уже связались с нами. И им, и нам будет интересно, как простой человек так быстро получал такую информацию! В наше время финансовые операции – это почти то же самое, что медицинская карта и аффидевит.

– Вот именно! – согласился Марко.

– Что ж? Если у вас всё, тогда жду вас в машине.

Следователь показал на припаркованную неподалёку чёрную машину и откланялся. Марко перевёл взгляд на Валерию. Девушка смотрела на него исподлобья, виновато и скованно.

– Что, cara? – спросил Марко, открывая ей объятия.

– Опять из-за меня разрушения… – пролепетала она.

– Tesoro! Не думай об этом! – Марко махнул рукой на дом. – Это всего лишь небольшие расходы! Я рад, что ты цела и невредима! Это всё, что меня волнует!

– Но ты ранен! – ещё более виновато сказала Валерия.

– О! Эта царапина даст мне возможность валяться в постели целую неделю! И не выпускать тебя оттуда! – Марко многозначительно поиграл бровями. – К тому же я потом смогу показывать шрам нашим внукам и рассказывать им страшные истории, как за их бабушкой гонялся страшный маньяк, а я её спас!

Марко шутил, но цепко следил за сменой эмоций на лице девушки. Она порозовела, то ли от смущения, то ли от удовольствия. Валерия постаралась скрыть лицо за волосами, но Марко увидел тень промелькнувшей на нём надежды. В этот момент он совершенно перестал чувствовать боль. Грудь его распирало от радости. Она не сбежит! Не сбежит!

– Он назвал меня твоей невестой, – пробурчала Валерия.

– А ты согласна? – тихо и серьёзно спросил Марко.

– Я… Я…

Девушка растерялась. Она смотрела на Марко во все глаза. Чувства мелькали на её лице, сменяя друг друга с бешеной скоростью. Марко не стал мучить её и со смехом сказал:

– У тебя ещё есть время подумать, cara! Сколько там длятся ваши vacanza?

– Ну десятого уже на работу… Но сколько будут документы восстанавливать – это я не знаю… – Валерия была сбита с толку такой сменой темы.

– Ну вот и хорошо. Как раз и определишься с решением.

Марко притянул её поближе и чмокнул в макушку. Ему хотелось гораздо большего, но он жадничал. Не хотел, чтобы раскрасневшуюся от поцелуя Валерию видели другие мужчины.

– Ну и взбудоражила я твою жизнь, – вздохнула Валерия.

– А мне понравился наш отпуск! – хохотнул Марко. – Признайся, если бы не маньяк, ты бы никогда не согласилась поехать ко мне!

[1]Невеста (ит.)

<p>Глава 20</p>

– Женщина! Ты решила меня убить?! Что это?! – закричал Марко, выйдя на улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература