Эвиан первой обняла Кларенса, первой нашла его губы. Разумеется, он ответил на ее порыв; в тот миг, когда любовь и желание вдруг перестали быть злой мукой, он словно утратил и зрение, и слух, и разум.
Сейчас рядом с ней был не пылкий влюбленный юноша, а порядком огрубевший мужчина, грабитель, бандит: Эвиан казалось, что ощущает это всей своей кожей. И все же когда в дверь ворвалась полиция, она на мгновение увидела в нем того Кларенса, которого некогда настигли люди Иверса: он смотрел такими же глазами, глазами человека, чьи надежды были постыдно обмануты.
— Стоять! Отпусти женщину! Подними руки!
Взгляд Кларенса метнулся к столу, на котором лежало оружие, но он не успел схватить револьвер.
Пока на него надевали наручники, один из полицейских обратился к Эвиан:
— Вы не пострадали, мэм?
— Нет, — ответила Эвиан, поправляя одежду и волосы. — Можно я пойду? В вагоне остался мой сын.
— Конечно, мэм. Но потом вам придется дать показания. Как ваше имя?
— Эвиан. Миссис Иверс. Я вдова.
Когда, надев шляпку, она шагнула к выходу, Кларенс подал голос:
— Ты считаешь, я это заслужил?
— Прости, но мне не надо второго Джозефа Иверса, — твердо произнесла женщина и вышла за дверь.
Тучи на небе разорвались, обнажив красновато-синюю полосу, напоминающую полузажившую рану. Запах поездной гари смешивался с ароматом мокрой вечерней травы. Неожиданно пошел холодный осенний дождь — его струи сильно, резко и больно хлестали по лицу.
Со стороны состава к Эвиан бежал Дункан.
— Мама!
— Сынок!
Вопреки обыкновению, она заключила его в крепкие объятия.
Арни стоял возле вагона. Подойдя к нему вместе с Дунканом, Эвиан рассказала, как было дело.
— Я думал, полиция прибыла сама, — заметил он, и она уловила в его голосе тень сожаления.
— Это было необходимо, Арни. Я видела его лицо, когда он шел по вагону, а потом — когда он разговаривал с тобой. Он убил бы тебя. Если не сейчас, так потом. Он грабитель, бандит, нападающий на поезда, в которых едут мирные люди. Женщины и дети. Передо мной был второй Джозеф Иверс.
Арни покачал головой.
— Не думаю, что Кларенс хотя бы немного похож на Иверса.
Переговорив с полицейскими, он выяснил, что преступника отправят в Шайенн, а состав отгонят обратно и пустят по нужной ветке. Добыча грабителей составила не менее двух тысяч долларов. За бандой снарядили погоню из полицейских и добровольцев.
Эвиан задали несколько вопросов, а потом отпустили.
Когда женщина повторила свой рассказ Надин, та принялась горячо заверять, что она поступила правильно, а видя, что муж осуждающе молчит, запальчиво произнесла:
— Неужели ты считаешь иначе? Эвиан спасла всех нас! А особенно тебя — от мести Кларенса.
— Просто я думаю о причине его ненависти, — устало ответил Арни.
— Ты вспоминаешь об этом вот уже восемь лет. Пора бы и перестать!
— Не могу, — сказал он, мысленно возвращаясь в прошлое.
Глава девятнадцатая
Когда, казалось, прошла целая вечность, Арни спросил женщин:
— Как думаете, сможете вы добраться до Гранд-Джанкшена без меня?
Надин тотчас всполошилась.
— С чего бы вдруг?!
— Мне надо вернуться в Шайенн.
— Но мы едем на свадьбу Эвиан!
— К сожалению, у меня возникли дела поважнее.
— Думаю, если возвращаться в Шайенн, то всем вместе, — вдруг сказала Эвиан.
Надин замерла.
— А как же мистер Платт?!
— Я не сообщала ему о дне приезда. Собиралась телеграфировать с одной из станций. Ничего страшного, если мы немного повременим.
— Да, но у нас полно багажа и… — Надин умолкла, пытаясь понять, о чем на самом деле думает Эвиан.
— Багаж можно выгрузить. Заплатим — и все будет сделано. Полагаю, даже в этой глуши можно нанять повозку. Или подождем встречного поезда.
Надин с удрученным видом сидела на сундуках. Совсем недавно она радовалась, что в ее жизни и жизни окружающих произошло и намечается столько перемен, но сейчас мечтала о том, чтобы их существование вновь стало размеренным, как мелькание иглы в женских пальцах.
Под ногами валялись грязные коричневые листья, и каждый порыв холодного ветра срывал и швырял на землю новую охапку: поблекшие, обессиленные, они не противились судьбе. На небо наползли тучи, и стало почти совсем темно, только рельсы слабо поблескивали в тусклом свете станционного фонаря.
Дети испуганно жались друг к другу. Эвиан молчала, и Надин тоже не знала, что сказать, потому что та вдруг сделалась непонятной и далекой.
Арни пошел узнать, нельзя ли им подождать поезда в помещении станции. Когда он вернулся, Надин проговорила так, чтобы больше никто не слышал:
— Все напрасно. Ты ничем не поможешь Кларенсу.
— Я поговорю с шерифом.
— Шериф не отпустит преступника. А если ты признаешься, что он твой друг…
— Пожалуйста, замолчи! — взмолился Арни, и Надин обиженно умолкла.
Они добрались до Шайенна только под утро. Городская окраина выглядела заброшенной, неуютной, мутные стекла окон безрадостно поблескивали в сероватом свете. Все вокруг казалось грязным, обнаженным и неприглядным.