Читаем Прощение полностью

Ему было лет тридцать пять или около того, костлявый, но с округлыми плечами, с легкими, как у малого ребенка, темными волосами, которые торчали в разные стороны над его теменем, как если бы им не хватало веса для того, чтобы улечься на голову. У него был красноватый нос, слезящиеся глаза, и весь его вид не мог вызвать большого доверия, особенно у человека, благополучие которого находилось под угрозой. Но у него был уверенный голос, что исходил откуда-то из самой глубины существа, напоминая отдаленный грохот падающего дерева и сотрясая песчаные стены пещеры, где они находились.

Этим голосом он говорил:

- У нас весьма своеобразная история законности здесь, в Дедвуде. Хлынувший поток золотоискателей создал положение, при котором люди проникли сюда раньше и в куда большем масштабе, чем цивилизация. Вы меня понимаете? Они принесли с собой беззаконие - бесчисленные противоречивые претензии и требования, драки в салунах, воровство... Всего не перечислить. - Он вновь высморкался и продолжал: - И вот жители решили создать шахтерский суд и чтобы на каждом его заседании председательствовал один из семи адвокатов города. Другими словами - со сменными судьями.

Он сделал несколько шагов по земляному полу темницы.

- Вы слышали, может быть, о злополучном убийстве здесь в прошлом месяце Буйного Билла Хикока.

- Да, немного, - ответила Сара.

- Это стало для всех потрясением. И если существовал на свете город, где все как один жаждали, чтобы свершилось правосудие, то это был наш Дедвуд! Но, однако, судебный процесс превратился в пародию на суд, несмотря на все наши усилия соблюсти юридические нормы... Почему? Большая часть присяжных была заподозрена в принадлежности к той группе, которая наняла Джека Макколла для убийства Буйного Билла. Они и вынесли решение "не виновен", и мы вынуждены были освободить убийцу. Никому это не понравилось, конечно, но что можно было сделать?.. - Голос Чаплина гулко разносился по камере. - Большинству из нас не нравилась такая судебная система, но, раньше чем мы смогли что-то улучшить в ней, произошло еще одно убийство. Три недели назад. Застрелили человека по имени Баум. На этот раз семеро адвокатов города взялись за дело, а мой коллега, мистер Кейтли, действовал в качестве судьи. Наша беда заключалась в том, что у нас совсем не было юридических книг - кодексов, справочников, это создавало большие трудности...

И вот тогда решено было основать в Дедвуде юридическую библиотеку, а до того отложить все судебные процессы. Тем временем мы начали превращать наше поселение в настоящий город, в котором кроме библиотеки должен быть апелляционный суд, возглавляемый настоящим федеральным судьей...

- Появились у вас уже книги по юриспруденции? - сумела перебить его Сара.

- Нет. Пока еще нет.

- О, значит, мои шансы совсем плохи.

- Не в такой уж степени. Мелкие судебные дела - так захотели сами жители города - могут решаться человеком, которого они избрали недавно своим мэром. То есть Джорджем Фарнумом. Так что изложите мне вашу версию происшедшего, а затем мы подумаем, что делать дальше.

- Это не трудно. - Сара подняла с пола блокнот и протянула Чаплину. - Я записала все это только что для следующего номера моей газеты.

В течение нескольких минут Чаплин был погружен в записи Сары, которые изучал, придвинувшись почти вплотную к лампе и втянув голову в плечи. Окончив чтение, он вытер нос и поднял голову.

- Вы отказывались убрать типографский станок?

- Да.

- Вы действовали, не имея лицензии на выпуск газеты?

- Да.

- Вы были поставлены в известность шерифом о необходимости получить лицензию?

- Да.

- Вы явились причиной беспорядков?

- Да.

- Вы сделали это намеренно?

- Нет.

- Вы лично ударили шерифа Кемпбелла?

- Нет.

- Но подстрекали других делать это?

- Нет. Я останавливала их.

- Видели вы, как пуля попала в Тру Блевинса?

- Да.

- Кто выстрелил в него?

- Шериф Кемпбелл.

- Это было случайно или намеренно?

- Совершенно случайно.

- Были еще выстрелы? Применение оружия?

- Нет. Все произошло почти мгновенно.

- Вы сопротивлялись аресту?

- Сначала - да, потом - нет.

- Вы согласны возместить весь нанесенный ущерб, взять лицензию на издание газеты? Согласны отложить публикацию следующего номера до той поры, когда ваше типографское оборудование будет находиться на принадлежащем вам, а не на общественном земельном участке?

- Да...

Чаплин некоторое время молча смотрел на Сару, сидя на табурете, расставив колени, положив на них свои костлявые руки.

- Вы сможете дословно повторить сказанное вами, если я снова задам вам те же вопросы? - спросил он.

- Да.

- Есть у вас деньги для уплаты за нанесенный ущерб?

- Они со мной.

Она похлопала себя по талии с левого бока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену