Читаем Прощение полностью

- А-а... Э-э... - Тейтем долго тянул эти звуки, потом потер рукою свой плоский нос. - По-моему, у Ноа размер семь с половиной.

- Очень хорошо.

- Тогда вот эту...

Он снял шляпу с полки, надел ее на свой кулак и прокрутил другой рукой, демонстрируя все ее достоинства.

- Она называется "Хозяин равнин", - добавил он, - и, ручаюсь, нет на всем белом свете мужчины, который не захотел бы носить эту шляпу. Мы ее получили прямиком из Филадельфии. Настоящий "Джей Би Стетсон", сделанный из натурального меха нутрии, с шелковой лентой и подкладкой. И смотрите... Весит всего шесть унций 1 унция равна 28,35 г - Прим. ред.> Каково?.. Тулья - четыре с половиной и поля - четыре дюйма 1 дюйм равен 2,64 см Прим. ред.>. Видите? - Теперь он держал шляпу обеими руками, слегка подбрасывая в воздух. - Она защищает от солнца и от дождя, и ею можно ударить, если нужно, как хлыстом, она может служить подушкой и можно из нее напоить вашего коня, а также раздуть или затушить костер. - Он продемонстрировал, насколько возможно, все эти действия. - Уверен, Ноа будет счастливейшим человеком в этой шляпе!

- Прекрасно. Я беру ее.

Все в магазине к этому времени глазели только на них. Сара молила Бога, чтобы Тейтем наконец угомонился и пошел к своим весам взвешивать золотой песок.

- Хотите знать, сколько она стоит? - спросил он так громко, что его мог бы услышать сам Джей Би Стетсон в Филадельфии.

- Сколько?

- Двадцать долларов.

Двадцать долларов! Она сумела скрыть свои чувства и прошла за Тейтемом к весам, где тот отмерил одну унцию золота под непрерывный гул голосов посетителей.

Когда все необходимые условия для покупки были выполнены, Сара сказала:

- Могли бы вы отправить эту шляпу по назначению, мистер Тейтем?

Владелец магазина был несколько ошарашен.

- Конечно... это можно... Но, я думаю, Ноа сейчас как раз у себя в конторе, а она в нескольких шагах отсюда.

- Благодарю вас, - проговорила Сара. - Значит, вы сделаете то, о чем я просила? Отправка может подождать до завтра.

- А что я должен буду сказать? Кто посылает это?

- Скажите, что мисс Меррит всегда возвращает свои долги.

- Я сделаю это, мисс Меррит. Клянусь, сделаю это...

Она вышла из магазина Тейтема с лицом, залитым краской, чем была недовольна. Ей сейчас хотелось быть мужчиной; ведь только они в этом мужском городе могли чувствовать себя свободными от посторонних взглядов и бесконечного любопытства. А она не только женщина, но еще и журналист, первый издатель газеты, что делает ее чересчур заметной для всех. Сверх всякой меры!..

Сара нисколько не сомневалась: слух о том, что издатель "Кроникл" купила шляпу для шерифа, засадившего ее вчера в кутузку, с быстротой молнии облетит весь городок. И, разумеется, люди будут недоумевать: почему она это сделала?.. Ну и пусть разводят руками и чешут в затылках! Она-то знает почему. Потому что хочет, чтобы между ними не было никаких отношений! Свой долг она заплатила сполна - и все. Теперь у них нет необходимости общаться друг с другом. Никогда в жизни!

Ее решительное настроение изменилось к тому времени, когда она очутилась возле заведения Розы, куда и направляла свои шаги. На этот раз дверь была заперта, ей пришлось стучать. На стук появилась Флосси.

- Что надо?

- Я хочу видеть мою сестру.

Флосси окинула ее долгим презрительным взглядом, задержала его на ее сомкнутых губах, изящной одежде и затем ткнула пальцем себе за плечи.

- Туда, сзади...

Сара вошла в главный холл, проследовала через кухню и там, за ней, обнаружила Адди в маленьком дворике. Та снимала с веревки высохшее белье. Двор был окружен грубым забором из нетесаных досок, здесь стояло несколько бочек с водой и возвышалась огромная поленница, примыкавшая к задней стене дома.

У Адди были влажные волосы, одета она была в застиранный зеленый халат. Сара некоторое время молча смотрела на нее, потом спустилась по четырем деревянным ступенькам и подошла к сестре.

- Здравствуй, Адди.

Та посмотрела на нее через плечо и продолжала заниматься своим делом.

- Что ты хочешь? - спросила она резко.

- Я принесла тебе экземпляр первого выпуска моей газеты.

- Слышала про нее.

- Она похожа на ту, что делал отец. Тот же шрифт и формат. Подумала, может быть, это вызовет у тебя приятные воспоминания.

Адди сдернула последнюю вещь с веревки, бросила ее в корзину. Потом уперла корзину одним краем в бедро, прошла мимо Сары, поднялась по четырем ступенькам, ведущим на кухню.

- Можешь держать свои воспоминания и свою газету при себе, - обронила она, проходя.

- Адди! Ну, пожалуйста... Почему ты такая озлобленная?

Адди задержалась в дверях, поглядела на Сару

- Удивляюсь, что ты приходишь сюда, такая важная, добропорядочная журналистка! Разве совсем не заботишься о своей репутации?

- Я думаю не о своей, но о твоей.

- Да, слышала. Об этом ты написала в своей статейке.

- Я хочу, чтобы ты прочитала ее. Возьми. - Сара протянула ей газету.

- Оставь меня в покое!

С этими словами Адди вошла в дом и закрыла за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза