Читаем Прощание с Амстердамом полностью

Дейзи направлялась на кухню, чтобы приготовить вечерние напитки, когда зазвонил телефон.

Десмонд! В прекрасном настроении и явно забывший о ссоре.

— У меня к тебе предложение, Дейзи. В субботу вечером в отеле «Палас» состоится званый обед и бал. Пригласили меня — с подругой. — Он использовал все свое обаяние. — Скажи, что ты пойдешь, дорогая. Это очень важно для меня. Там будут нужные мне люди. Такой шанс! — Не получив ответа, он добавил:

— Мероприятие довольно торжественное. Тебе понадобится шикарное платье. Что-нибудь потрясающее, пусть люди оглядываются на нас. Красное: на него нельзя не обратить внимание.

Дейзи, скрыв охватившее ее чувство радости, спокойно произнесла:

— Звучит очень заманчиво. А сколько времени это займет?

— Думаю, как обычно, приблизительно до полуночи. Я провожу тебя до дома, обещаю, что это не будет слишком поздно. — И Десмонд добавил серьезным тоном:

— Я очень занят до конца недели, но встречусь с тобой в субботу. Будь готова к восьми.

Когда он повесил трубку, Дейзи, осчастливленная, еще с минуту постояла, раздумывая о подобающем для этого случая платье. За работу в магазине отец платил ей зарплату, и у Дейзи были кое-какие деньги.

Их маленький городок не мог похвастаться шикарными магазинами одежды. У отца не было машины, а так как туристический сезон окончился и автобусы до Тотнеса и Плимута ходили только в базарные дни и по субботам, о поездке туда не могло быть и речи. Дейзи обошла все бутики на главной улице и, к своему облегчению, все-таки нашла подходящее платье. Не совсем в ее стиле, но красное, как хотел Десмонд.

Дейзи принесла его домой, померила еще раз и пожалела, что купила его: слишком короткое, она таких не носила. Миссис Гиллард тоже не понравилась обновка, но она не стала обижать дочь, а сказала, что это как раз то, что нужно для выхода вечером, сама же молча молилась, чтобы Десмонда, которого она недолюбливала, фирма отправила куда-нибудь на другой конец страны.

Наступила суббота, и Дейзи, охваченная волнением, оделась к выходу, тщательно наложила макияж, убрала волосы в пучок, который более подходил к строгому платью учительницы, чем к ее красному, и спустилась вниз.

Десмонд заставил себя ждать десять минут, но не извинился за опоздание, а сразу уставился на ее платье.

— Сойдет, — одобрил он, а потом поморщился. — Прическа, конечно, подкачала, но уже поздно ее менять.

В отеле было много народу, люди бродили в ожидании обеда. Десмонд представил подругу друзьям, которые лишь небрежно кивнули ей, чтобы тут же на весь вечер забыть о ее существовании. Ну и пусть! Девушка взяла предложенный ей бокал вина и стала пробираться вслед за Десмондом по переполненному фойе, останавливаясь то и дело, чтобы поприветствовать его знакомых. Десмонд уже не всегда утруждался представлять им Дейзи.

В ресторане за их столом оказалось восемь человек. Десмонд, лидер компании, не предпринимал никаких попыток вовлечь в разговор свою даму. Зато сидевший рядом с Дейзи громкоголосый молодой человек поинтересовался, откуда она тут взялась.

— Пришла с Десом? Ты же не в его вкусе! Лукавый малый, хочет заполучить кого-нибудь из почетных гостей, бывают такие чопорные пуритане, для которых идеал жены — чадолюбивая простушка. — Он засмеялся. — Ты на их идеал тянешь.

Дейзи пристально и зло посмотрела на него, подавив желание дать пощечину. Вместо этого она взяла с тарелки кусочек и сунула его в рот. Ей бы подняться и уйти, но Десмонд так много ждал от этого вечера. Это был его шанс.

Девушка просидела весь вечер, не обращая внимания на наглеца слева и с нетерпением ожидая, когда Десмонд обратит на нее внимание. Но тот был слишком поглощен беседой с другими гостями за столом. Может быть, все изменится, когда начнутся танцы?..

Не изменилось. Правда, он танцевал первый танец с ней, кружа ее на модный манер, а потом сказал:

— После танца мне придется отлучиться — дела. Это ненадолго, а ты без партнеров не останешься, ты здорово танцуешь. Только умоляю, сделай вид, что тебе интересно.

Он махнул кому-то через зал.

— Я скоро вернусь, — заверил он, оставив Дейзи у стены между большой статуей с лампой и подставкой для цветов.

Чувствуя себя подавленной и одинокой, она наблюдала за чужим весельем.

С одной стороны зал выходил в проход, ведущий к ресторану. По нему шли двое мужчин и тихо беседовали. Они остановились, чтобы посмотреть на танцующие пары. Спустя некоторое время мужчины пожали друг другу руки, и тот, что постарше, ушел. Его собеседник не торопился сделать то же самое. Красное платье Дейзи привлекло его внимание. Платье совсем не шло девушке, да и сама она явно была не в своей тарелке.

Он двинулся по краю зала к ней, желая как-нибудь помочь, и, подойдя поближе, дружелюбно спросил:

— Вы, как и я, чужая здесь?

Дейзи подняла на него глаза. Почему она не видела его раньше? Такого мужчину трудно не заметить. Высокий, даже очень, крепкого телосложения, с красивыми чертами и седоватыми, коротко подстриженными волосами. Он смотрел на нее с ободряющей улыбкой.

Дейзи вежливо ответила:

— Я здесь не одна. Но мой спутник куда-то подевался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену