Ладонь словно обожгло огнем, когда она коснулась его теплой сильной руки. Поэтому Джейн быстро отдернула руку, хотя понимала, что ведет себя нелепо.
Что в этом верзиле такого необычного? Ему за тридцать, а значит, Филипп лет на десять старше ее. Его снисходительная манера держать себя раздражала и даже выглядела слегка зловещей. Тут Эшли улыбнулся, продемонстрировав ряд зубов, ровных и белых, за исключением одного с небольшой щербинкой. Этот незначительный дефект, похоже, лишь добавлял ему обаяния.
— Я промучилась все выходные, — с трудом, будто язык прилипал у нее к гортани, произнесла Джейн. — Ведь я даже не поблагодарила вас...
— Это еще не повод для увольнения, — легко пошутил босс.
Тут Джейн почувствовала, что готова растаять, как мороженое на солнце, от легкого американского акцента в его приятном баритоне.
— Я навел необходимые справки, мисс Уайт, и считаю, что вы нужны мне в галерее. Хотя вы и немного вспыльчивы, но у вас хорошая подготовка, чутье художника и большой опыт работы... короче говоря, вы именно тот человек, которого я ищу...
1
— Поцелуйте невесту... — Улыбка священника стала шире, когда новобрачная медленно повернула голову к жениху.
— Я люблю тебя, — одними губами прошептала Джейн, встретившись взглядом со слегка затуманенными и загадочными глазами жениха.
Лицо девушки ясно выражало переполнявшие ее чувства.
— Прекрасно...
От нежной иронии, прозвучавшей в чуть хриплом голосе Филиппа, яркий румянец вспыхнул на щеках невесты. Несмотря на множество людей в церкви, Джейн как завороженная глядела только на своего жениха. Сознание запечатлевало мельчайшие детали его облика: пристальный взгляд голубых глаз из-под слегка нависших век, суровые черты лица, твердую нижнюю челюсть, чувственные ямочки в уголках широкого рта, ставшие еще более заметными, когда он улыбнулся.
— Ты меня любишь?
Тут, почувствовав себя глупо, Джейн вздрогнула. О боже, что она говорит? Их ведь только что объявили мужем и женой. Подтверждения его чувствам искать поздно! Это, наверное, давала себя знать торжественная обстановка в церкви.
Смуглое лицо Филиппа смягчилось, и пламя неудержимого желания осветило его черты.
— Поцелуй меня и увидишь.
До слуха новобрачных донеслись шепот и покашливание гостей. Едва сдерживаемая страсть слишком откровенного поцелуя была заметна всем присутствующим: терпеливо ждущему священнику, певчим из хора, широко раскрывшим глаза от удивления, криво усмехнувшемуся шаферу и подружке невесты, с некоторой долей зависти наблюдавшей за происходящим, и уж конечно, приглашенным, собравшимся в старинной церкви.
Теперь Джейн стала миссис Филипп Эшли. И ее муж, часто задумчивый и немного угрюмый, но при этом весьма обаятельный, снова при всех поцеловал ее, выказав тем самым страстные чувства, связывающие их.
Неуверенности, таящейся где-то в глубине, как не бывало. Возникло ощущение, что у нее выросли крылья и ее душа под торжественные звуки органа воспарила вверх и летает под потемневшими балками церковного свода. Джейн не почувствовала по окончании церемонии необычайной прохлады этого августовского дня, когда усаживалась на улице в блестящий «линкольн», который должен был доставить новобрачных на великолепный прием по случаю свадьбы.
— Если бы не твои родственники, я увез бы тебя сразу на Карибы, — хрипло произнес Филипп, когда затемненное стекло отделило их от водителя.
Его голубые глаза внимательно смотрели из-под нависших век, улыбка смягчила суровые черты. Джейн радостно улыбнулась в ответ и кончиками пальцев коснулась лица мужа. Филипп привлек ее к себе и поцеловал. Растаяв в объятиях сильного мужчины и чувствуя его едва сдерживаемую страсть, Джейн непроизвольно вздрогнула.
То была сладостная дрожь предвкушения, к которой, правда, примешивалось легкое чувство тревоги. Но даже это волнение казалось приятным. Оно было связано с захватывающей перспективой провести медовый месяц на роскошном острове в Карибском море и мечтами о грядущих наслаждениях, которые сулило уединение в тиши супружеского ложа.
Появившееся при столь приятных перспективах чувство неосознанной тревоги никак нельзя было назвать дурным предчувствием.
— Проклятие, какой идиот придумал это свадебное платье? — раздраженно бросил Филипп: после приема в банкетном зале отеля молодожены поднялись в номер, чтобы переодеться перед предстоящим перелетом. Сильные пальцы Филиппа подрагивали на лифе платья, когда, пытаясь расстегнуть маленькие обтянутые шелком пуговицы, он касался груди Джейн.
— Что-то не так? — прошептала она, улыбаясь. — А мне казалось, оно тебе нравится.
Длинное кремовое с бледно-розовым отливом свадебное платье из шелка было сшито известным модельером в стиле восемнадцатого века, и современному мужчине было трудно справиться с многочисленными застежками.
— Нет, это платье достаточно сексуально, чтобы лишить мужчину рассудка, и вместе с тем его невозможно снять...