Читаем Прощай, Жаннет полностью

Он отпил глоток шампанского из своего бокала.

– Впервые в Париже?

– Я родилась здесь, – ответила она. – Но десять лет жила в Калифорнии.

– Обожаю Калифорнию, – сказал Патрик. – Там все так просто.

– Немного консервативно, – заметила Лорен.

– А что вы думаете о французах? Она пожала плечами.

– Все по-другому. Всем до всего есть дело, но при этом все занимаются только собой, если вы понимаете, о чем я говорю.

– Не уверен, – ответил он.

– Да я и сама не уверена.

– Вы трусики носите?

– Нет. А почему вы спрашиваете?

– Интересно, это Жаннет уговорила вас надеть смокинг?

– Почему вы так решили?

– Не помогает. Все равно я чувствую ваш запах. Так и хочется зарыться туда лицом.

Лорен засмеялась.

– Вы шутите!

– Вовсе нет, – поспешно ответил он. – Вам следует знать, что у меня тренированный нюх на такие вещи. Вы предпочитаете большие члены?

– А это вам зачем знать?

– Любопытно, – небрежно бросил Патрик. – Наверное, если бы у меня был большой член, Жаннет вышла бы за меня замуж.

– А вы хотите на ней жениться?

– Да, – ответил он. – Но она мне все время отказывает.

– Тут что-то другое, – задумчиво проговорила Лорен. – Не думаю, чтобы размер вашего члена имел для нее большое значение.

– Ваша сестра одна из самых красивых и сексапильных женщин в мире, – заявил Рирдон.

Девушка обернулась и посмотрела на Жаннет, погруженную в оживленный разговор с Жаком и Чарльзом Кэрроллом. Сестра была воодушевлена: создавалось впечатление, что ей удается настоять на своем. Лорен повернулась к Патрику.

– Вы второй мужчина, который так говорит, – сказала она. – Наверное, вы оба правы.

На балкон вышли Марлон, Филипп и Стефани.

– Филипп поручил мне спросить, не хотите ли вы стать манекенщицей? – обратился Марлон к Лорен.

– А почему он сам не спросит? – поинтересовалась она.

– Он стесняется, у него с английским нелады. Девушка улыбнулась и, повернувшись к Филиппу, сказала по-французски:

– Простите меня. Как глупо! Мне просто не пришло в голову, что здесь по-английски говорят только из-за меня.

Лицо Филиппа озарила улыбка.

– Я весь вечер хотел с вами поговорить, но боялся, что вы меня не поймете. Я хотел сказать вам, что вы потрясающе красивы и будете выглядеть великолепно в некоторых моих моделях. У вас облик, который я искал многие годы. Новизна, свежесть, утонченная невинность. Я бы очень хотел, чтобы вы демонстрировали некоторые мои модели во время показа коллекции.

– Я об этой работе понятия не имею, – заметила Лорен. – Но мне очень лестно слышать, что вы так думаете.

– Да тут нечего знать, – сказал Филипп. – За одну неделю вы все освоите.

– А я не слишком большая? – спросила она.

– Тут тоже нет проблем, – успокоил ее Филипп. – Достаточно сбросить два-три килограмма.

– От четырех до шести фунтов, – пояснил Марлон.

– Право, не знаю, – засомневалась Лорен. – Никогда об этом не думала.

– Как вы полагаете, ваша сестра не станет возражать? – спросил Филипп.

Лорен засмеялась.

– С чего бы?

– Разрешите мне спросить ее?

– Если хотите, – согласилась Лорен. – Но я не уверена, что мне хочется этим заниматься.

– А что бы вы хотели делать? – вмешалась Стефани. Лорен повернулась к ней.

– Честно говоря, я как-то об этом не думала. Все ждала, когда вырасту.

– Пройдет не меньше года, прежде чем мы будем полностью готовы выйти на рынок. Нам потребуется десяток магазинов модной одежды в самых богатых районах Штатов и еще пяток отделов в главных универмагах страны. Сакс на Пятой авеню в Нью-Йорке, Ниман-Маркус в Техасе, Маршал Филд в Чикаго, Матьен в Лос-Анджелесе и Гириз в Сан-Франциско. К тому времени я уже истрачу пару миллионов долларов. Чертовски рискованное предприятие.

Жаннет взглянула на него.

– Если вы поднажмете, я уверена, универмаги будут у вас уже в этом сезоне.

– Они обдерут меня как липку, – сказал Кэрролл. Заставят нас заплатить за доставку, всю рекламу, да еще потребуют скидку за одежду. – Он отпил виски. – Нам ни гроша не заработать.

– Но это станет ступенькой к рынку, и мы точно будем знать, каков спрос на наш товар.

– И как же вы собираетесь назвать наши магазины, если мы их откроем? – спросил он. – Ваше имя еще недостаточно широко известно.

– У меня есть название, – сказала Жаннет. – Наподобие сен-лорановского „Рив Гош». „Центрвиль Жаннет», или, если вы хотите сделать название более американским, „Городок Жаннет». Но это не главное. Если мы договоримся, я готова поехать в Штаты и заняться рекламой, газетами, телевидением и радио, так что к моменту открытия магазинов мое имя в Америке будет знать больше народу, чем во Франции.

– Понадобятся деньги, – заметил Кэрролл.

– Верно, – ответила Жаннет. – Именно по этой причине мы сейчас и беседуем. Если бы у меня были деньги, я бы все сделала сама.

Кэрролл внимательно посмотрел на нее.

– Сколько вам нужно, чтобы подготовить коллекцию?

– Возможно, двести тысяч долларов. Или что-то около того.

– Давайте я ссужу вам эти деньги, а там мы посмотрим. Снова поговорим.

Жаннет рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература