Читаем Прощай, Жаннет полностью

Он допил свой коньяк и поднялся по лестнице в комнату Лорен. Хайди и девочка все еще сидели на полу, окруженные игрушками и плюшевыми зверями.

– Что происходит? – с улыбкой спросил он. Хайди подняла на него глаза.

– Лорен знакомит меня со своим зоопарком. Ей больше всего нравятся львы.

– Почему львы?

– Потому что мама их больше всех любила, – ответила Лорен, показывая ему маленького потрепанного львенка, которому наверняка было порядком лет. – Это мамин. Жаннет сказала, что она подарила его мне.

– Правда?

– Правда, – ответила девочка, протягивая ему игрушку. – Потрогай его. Он такой мягкий.

Иоганн взял львенка и погладил его, чтобы не обидеть девочку.

– Очень мягкий.

– Я пообещала Лорен, что мы пойдем с ней обедать в воскресенье, а потом в зоопарк, где есть настоящие львы, – сказала Хайди.

– Мне бы так хотелось, – сказала девочка, глядя на него умоляющими глазами.

– Обязательно пойдем, – согласился Иоганн, все еще гладя плюшевого львенка. Неожиданно он замер и уставился на игрушку. Ему показалось, что внутри что-то есть. Он нажал посильнее – внутри действительно что-то было. Медленно перевернув игрушку, он заметил под мягкой свалявшейся шерстью на брюшке стежки. Его явно распарывали, а потом снова зашили.

– Извините, я на минуту. – Он вышел в ванную комнату и закрыл за собой дверь. Быстро достав перочинный нож, распорол нитки и пошарил внутри. Еще секунда, и он нащупал ключ. Маленький ключ от сейфа с несколькими цифрами на одной стороне, завернутый в папиросную бумагу. На другой стороне ключа было выгравировано: Швейцарский кредитный банк, Женева.

Иоганн глубоко вздохнул. Таня. В каком-то смысле она до сих пор была здесь. Он медленно опустил ключ в карман и вернулся в спальню. Положил маленького львенка на кровать.

– Я думаю, самое время тебе ложиться спать, – сказал он.

Лорен встала с пола и подошла к нему.

– Ты не забудешь про воскресенье? Тетя Хайди обещала.

– Нет, моя хорошая, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. – Мы не забудем.

Девочка повернулась к Хайди.

– Ты уложишь меня спать? Как мама, когда она была здесь?

Хайди взглянула на Иоганна, который незаметно кивнул.

– Конечно, дорогая, – ответила она.

Иоганн наклонился и поцеловал Лорен в щеку. Потом выпрямился.

– Я подожду внизу. – Прежде чем закрыть за собой дверь, он обернулся.

Лорен уже лежала в постели, укрытая одеялом. Она протянула руки к Хайди.

– Расскажи мне сказку.

Иоганн тихо закрыл дверь и спустился вниз по лестнице. В библиотеке он налил себе еще коньяку. Впервые за последние дни он подумал о Жаннет. Она ни разу не позвонила и не написала ему с тех пор, как уехала. Внезапно он вспомнил, что она ничего не знает о его предстоящей женитьбе. Он глубоко вздохнул. Надо будет завтра позвонить ей.

Хирург вошел в палату и взглянул на свою пациентку.

– Как вы себя чувствуете? – спросил он.

– Погано, – ответила Жаннет.

Врач улыбнулся.

– Иначе и быть не может. Прошло всего три дня. А теперь вставайте. Я хочу на вас взглянуть.

Он протянул ей руку и помог встать с постели. Подвел к большому зеркалу на другой стороне комнаты.

– Я сейчас сниму повязку с вашей груди и бедер. Не огорчайтесь при виде швов и синяков. Это совершенно нормально и пройдет через несколько дней после того, как мы снимем швы.

– У меня до сих пор синяки под глазами, а нос распухший, – пожаловалась она.

– И это в порядке вещей, – сказал он. – Прикладывайте компрессы со льдом каждые два часа. Через три-четыре дня все пройдет. А через неделю исчезнет и припухлость. Снимите халат. – Он сделал знак сестре. Жаннет разделась, и врач подошел к ней с ножницами. – Не бойтесь, – успокоил он. – Больно не будет.

– Я и не боюсь, – сказала девушка, глядя в зеркало. – Мне просто любопытно на себя посмотреть.

– Пока еще рано делать выводы, – заметил он. – Я только хочу проверить швы и убедиться, что все в порядке. – Он разрезал бинт у нее под мышкой и начал осторожно сматывать его.

В зеркало она увидела, как показалась грудь. Он снял последние бинты. У Жаннет перехватило дыхание. Грудь выглядела безобразно, вся в синих и черных пятнах и каплях засохшей крови. – Подождите расстраиваться, – быстро сказал хирург. – Вид будет получше, когда я тут слегка почищу.

Он быстро протер ей грудь ватным тампоном, смоченным в спирте. Через несколько секунд засохшая кровь и пятна исчезли. Остались только крохотные крестики швов. Он отступил назад и полюбовался делом своих рук.

– Прелестно, – заметил он. – Заживает даже быстрее, чем я надеялся.

– Прелестно? – сердито переспросила Жаннет. – Вы не предупредили меня, что и вокруг сосков останутся шрамы.

– Когда мы уменьшили вам грудь, – объяснил он, – то заметили, что соски сдвинулись слишком далеко в стороны. Это выглядело бы неестественно, поэтому мы подтянули их на нужное место. Но здесь шрамов видно не будет, они скроются в складках кожи самих сосков.

Жаннет молча рассматривала грудь.

– Я могу потрогать?

– Да, – сказал он. – Но осторожно.

Она легонько приподняла ладонями грудь, ставшую явно меньше.

– Какой теперь у меня размер?

– Тридцать четвертый В, – сказал он. – А был тридцать восьмой С.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература