Читаем Прорыв полностью

«Судя по стоимости костюма меня и не стали беспокоить», – решил Карл. Наметанным глазом он уже четко определил, что незнакомец без оружия. Но вместо пистолета он может прятать стилет в рукаве или мастерски владеть удавкой!

– Сеньор Диц? – Мужчина не протягивал руки, держался скромно, но с достоинством. – Вы можете уделить мне несколько минут?

– Зачем? – беззастенчиво рассматривая его в упор, мрачно поинтересовался Карл.

Настроение у него было просто отвратительным, и вести с кем бы то ни было пустые беседы совершенно не хотелось. Плевать он хотел на всех и на все, в том числе и на пресловутые правила приличия, которым так часто и неоправданно уделяют слишком повышенное внимание. Прослывешь нелюбезным? Ерунда! Хорхе от этого не воскреснет.

– Что вам нужно? – буркнул сыщик.

– Хотелось бы переговорить в конфиденциальной обстановке, – незнакомец сделал небольшую паузу и доверительно понизил глосс: – Относительно вчерашнего трагического происшествия на улице Алкала. Знаете, там автомобиль сбил мужчину…

Диц непроизвольно вздрогнул и весь напрягся. Неужели он оказался прав, подумав о том, что внезапная смерть Хорхе – предупреждение ему самому? Кто этот незнакомец, человек мафии? Нет, мало вероятно: так открыто действовать они вряд ли рискнут. Мафиози не любят «лобовых атак». Возможно, и, даже скорее всего, этого мужчину используют «втемную», не раскрывая перед ним всей сути, а только для выполнения конкретного поручения.

Однако надо решать: или – или! Отказаться от разговора? Нет, пожалуй, стоит все же потратить некоторое время и узнать, чего хочет этот нежданный визитер? Вдруг многое после беседы прояснится, и с глаз спадет пелена информационной слепоты – нельзя же все время двигаться на ощупь!

– Хорошо, – наконец решившись, кивнул Карл, – но побеседуем здесь. Рядом неплохое кафе. Идемте, у меня нет лишнего времени…

Сыщик привел незнакомца в расположенное рядом с холлом кафе и усадил его за столик спиной к дверям. Вопреки ожиданиям тот не возражал.

– Что будете пить: кофе или вино? – Диц тяжело опустился на плетеный стул, тонко заскрипевший под его массивным мускулистым телом.

– Если можно, сок и пару бутербродов, – тихо попросил незнакомец.

«Точно, идет „втемную“, – оценивающе разглядывая его, решил Карл. – Взяли для передачи мне ультиматума какого-то голодного безработного. Ладно, от угощения я не обеднею, а лишняя информация никогда не помешает».

– Так о чем вы желали поговорить? – поинтересовался Диц, дождавшись пока отойдет подальше официант.

– Вчера на моих глазах убили вашего человека.

– Что-то вы заговариваетесь, сеньор, не помню, как вас там… – Карл презрительно усмехнулся, откинувшись на спинку стула.

– Меня зовут Рамон… Вот. – Он положил на столик бульварный листок, сложенный так, что на виду оказалось фото с места происшествия. – Это – убийство, сеньор Диц! Самое настоящее. Поверьте, я знаю в этом толк, поскольку раньше служил в криминальной полиции.

– Вот как? Служили прежнему режиму генерала Франсиско Франко? Теперь, насколько я понимаю, вы остались без работы? А почему вас уволили? Вы были фашистом? Или, как это тут в Испании правильно называлось, членом партии национального движения?

– Из полиции увольняются по разным причинам, сеньор Диц. Я пришел сюда по делу, касающемуся не меня, но вас. И совершенно не интересуюсь, на кого работаете вы. Как говорили библейские мудрецы: многие знания – многие печали. А чем меньше знаешь, тем дольше живешь! Таков непреложный закон тех, кто играет в ваши игры, сеньор.

– Бросьте! Ни за что не поверю. Наверняка уже поинтересовались, – пренебрежительно отмахнулся Карл, – иначе молчали бы, как камень, о своем полицейском прошлом. Давайте короче – чего вы от меня хотите?

– Поиски заработка – весьма нелегкое дело, сеньор Диц. Особенно, когда у тебя семья. – Рамон аккуратно вытер губы салфеткой и закурил. – Вчера вечером я гулял по улице Алкала. Неожиданно меня обогнала большая темная машина с номером, заляпанным грязью. Впереди шел прохожий. Водитель вдруг резко вывернул руль, автомобиль занесло, и он буквально вмазал прохожего в стену дома, сильно ударив его задним крылом. Когда я подбежал, темное авто давно уехало, но ваш человек дышал и еще не потерял сознания. Конечно, опытному человеку стало сразу видно, что он не жилец: в этом я тоже кое-что понимаю, сеньор. Главное, пострадавший не потерял сознания. Другие прохожие подбежали позже, тогда у него уже был шок… Когда я наклонился над ним, приподняв ему голову и ослабив узел галстука, он взял меня за руку и тихо спросил: кто я? Потом попросил найти вас и передать всего одно слово. Он сказал, вы сразу поймете, о чем речь. Воля умирающего священна для католика, и я разыскал вас, чтобы выполнить ее.

– Прекрасный рассказ, сеньор Рамон! Какая буйная фантазия. Вам надо бы писать в газеты. С руками оторвут и заплатят гонорар. – Диц встал, собираясь уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция военных приключений

Обратной дороги нет
Обратной дороги нет

В книгу известных российских писателей Игоря Болгарина и Виктора Смирнова вошли произведения, раскрывающие два разных, но одинаково драматичных эпизода Великой Отечественной войны. «Обратной дороги нет» – это повесть об одной партизанской операции, остроумной по замыслу и дерзкой по исполнению, в результате которой были освобождены из концлагеря и вооружены тысячи наших солдат.Вторая повесть «И снегом землю замело…» о том, как непросто складывались отношения местного населения с немецкими военнопленными, отправленными в глухие архангельские леса на строительство радиолокационной вышки. Постепенно возникает не только дружба, но и даже любовь…Телефильмы, созданные на основе этих повестей, завоевали популярность и заслуженное признание зрителей.

Виктор Васильевич Смирнов , Игорь Яковлевич Болгарин

Проза о войне

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения