Читаем Прорыв полностью

– Да и ты совсем не меняешься. По-прежнему завидный аппетит молодого волка, – улыбнулся Гюнтер. – Как дела, Карл? Наверное, ты теперь стал важной международной полицейской шишкой?

– Скорее прыщом. Но пока не теряю надежд. А ты, как я вижу, все занимаешься адвокатской практикой?

– Да, сейчас у меня как раз очень интересное дело. Имущественный иск. Клиенты – наследники французского коммерсанта – желают получить компенсацию за реквизированную у них нацистами во время войны фирму. Всем нужны деньги. Инфляция!

– Археология, – презрительно хмыкнул Диц, – и охота тебе копаться в таком старом окаменелом дерьме?

– Ты тоже не выбираешь себе интересных дел, – уклончиво ответил Саре. – Я уже успел выяснить, что фирму прибрали к рукам эсэсманы во время оккупации Франции. Хозяина без лишних разговоров отправили в лагерь смерти, размещавшийся где-то в Польше. Забыл, как точно называется это местечко… Впрочем, подобные подробности не столь важны, суть заключается совсем в другом. Если раскручу дело на «всю катушку», то получу хороший процент. Мне уже удалось найти некоторые концы, я потянул за нити, и они привели меня сюда.

– Поздравляю! Путешествуешь за счет богатого клиента? Или это профессиональная тайна?

– Карл, прошу тебя, перестань дурачиться. Я несказанно обрадовался, узнав, что ты здесь, и очень надеюсь на твою помощь.

– В чем? – удивленно поднял брови Диц. Он уже покончил с завтраком и, рассеянно слушая Саре, быстро просматривал традиционную утреннюю подборку газет, дымя сигаретой. – Хочешь предложить мне проехаться за счет будущих наследников куда-нибудь к зулусам или поохотиться в саванне на жирафов? Должен тебя сильно огорчить, дорогой Гюнтер. Не могу, дела.

– Карл! Отложи свои газеты, допей кофе и пойдем прогуляемся по Прадо-Риколетос-Кастеллана, – словно не слыша его насмешек, миролюбиво предложил адвокат. – Название этого бульвара звучит для меня завораживающей райской музыкой. Я, как школьник, мечтающий о путешествиях в экзотические дальние страны, готов повторять его вновь и вновь. Когда еще доведется побывать здесь снова…

Они медленно шли по теневой стороне оживленной улицы. Карл, рассеянно слушая приятеля, глазел по сторонам, провожая взглядами хорошеньких женщин, а Саре, от волнения поминутно поправляя очки, рассказывал.

– …В сорок втором году в Париже работал в гестапо некий Эрих Шварц, приближенное лицо группенфюрера СС Поля – начальника хозяйственного управления ведомства рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера. Именно Шварц и прибрал к рукам фирму француза, а его самого упек в концлагерь. Предприятие вскоре продали, а на вырученные деньги приобрели землю. Но потом ее у Шварца перекупил некий Зальц, а у того – Карл Энгельхен.

– Кто? – заинтересованно переспросил до этого момента невнимательно слушавший Диц. Он даже взял Саре под руку, словно опасаясь, что тот сейчас может от него неожиданно уйти. – Кто, ты сказал, перекупил?

– Карл Энгельхен. Что, знакомое тебе имя? – недоуменно глядя на приятеля, повторил Гюнтер. «Все криминальные полицейские со своими странностями – заключил он. – Стоит ли обращать на это внимание?»

– Н-нет… Я просто так. Продолжай, пожалуйста. Любопытная история.

– Представляешь, мне удалось установить, что перепродажа земли – чистейшая афера! Подлог! Не спрашивай, как, но я все-таки до всего докопался. Это стоило немалых трудов и повлекло определенные расходы. Конечно, правдоискательство довольно опасное занятие, и ситуация не раз грозила серьезными неприятностями. Тем не менее теперь я знаю и располагаю фактами, что Зальц, Шварц и Энгельхен – одно и то же лицо! Просто этот эсэсман работал сначала во Франции под именем Шварца, потом его нарекли Зальцем и перебросили на другой участок, но на самом деле он – Энгельхен!

– М-да… – кисло протянул Диц. – Весьма любопытная и крайне запутанная история. Но все это случилось очень давно, во время Второй мировой войны. Скажи, Гюнтер, чем же я могу тебе помочь?

– Ты работаешь в Международной криминальной полиции. Помоги мне добыть архивные материалы об Энгельхене. Наверное, у вас в картотеках найдутся сведения о нем.

Диц, не отвечая, увлек Гюнтера в манящую прохладу модной торговой галереи со множеством бутиков. Некоторое время они молча шли рядом.

– Видишь ли, моя фирма не занимается политикой, – наконец сказал Карл. – Статья третья устава Интерпола строго запрещает нам участвовать в расследованиях любых акций политического, расового или религиозного характера. А во времена нацизма гестапо являлось тайной политической полицией! Нюрнбергским трибуналом оно признано преступной военной организацией. Лучше поищи архивные материалы дома, в Германии. Не пробовал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция военных приключений

Обратной дороги нет
Обратной дороги нет

В книгу известных российских писателей Игоря Болгарина и Виктора Смирнова вошли произведения, раскрывающие два разных, но одинаково драматичных эпизода Великой Отечественной войны. «Обратной дороги нет» – это повесть об одной партизанской операции, остроумной по замыслу и дерзкой по исполнению, в результате которой были освобождены из концлагеря и вооружены тысячи наших солдат.Вторая повесть «И снегом землю замело…» о том, как непросто складывались отношения местного населения с немецкими военнопленными, отправленными в глухие архангельские леса на строительство радиолокационной вышки. Постепенно возникает не только дружба, но и даже любовь…Телефильмы, созданные на основе этих повестей, завоевали популярность и заслуженное признание зрителей.

Виктор Васильевич Смирнов , Игорь Яковлевич Болгарин

Проза о войне

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения