Одевшись, он спустился на кухню их двухуровневой квартиры в многоэтажном доме. Мама уже приготовила завтрак и смотрела утренние новости, а отец доедал яичницу, тоже поглядывая на экран. Частенько отец и сын шли на работу вместе, но сегодня Тумберг-старший с утра должен был отправиться в соседний город для инспектирования местного управления полиции. А это значило, что вернется он поздно и после обильного застолья — традиции соблюдались неукоснительно. Поцеловав маму и легонько хлопнув по плечу отца, Шерлок устроился за столом, где уже поджидала его тарелка с едой. И попросил маму сделать кофе покрепче, с двумя ложками турнина, чтобы взбодриться и разогнать туман в голове. Мама взглянула с укоризной — турнин в таких дозах отнюдь не способствовал укреплению здоровья, — но спорить не стала. Она знала, что сын провел бессонную ночь, потому что не раз тихонько подходила к его двери и прислушивалась к шагам. Натта Тумберг была женой и матерью работников полиции и давно научилась определять, когда можно вмешаться, а когда лучше оставаться незаметной.
А по унивизору, как и положено, именно сейчас начался повтор репортажа из динтинского космопорта. Остающийся за кадром медиар взахлеб говорил о задержке старта дальнолета Космофлота «Нэн Короткая Рубашка». Шерлок увидел толпу в зале космопорта, полицейское оцепление и даже себя, хмурого — он что-то говорил не менее хмурому капитану Макнери. Медиар не только сказал о причине задержки, но и прокомментировал появившиеся на экране мнемограммы Эннабел Дикинсон и Уира Обера. Но если его слова о девушке соответствовали действительности — студентка, дочка и прочее, то Обер почему-то был назван личностью, действующей в интересах конкурентов Соколеона. Нанятой этими конкурентами. Не исключено, заявил словоохотливый работник массмедиа, что девушку похитили для того, чтобы диктовать свои условия ее отцу.
— И все-то он знает, — пробурчал Шерлок с полным ртом. — Может, еще и скажет, как это было проделано?
— Да ничего он не знает. — Тумберг-старший отхлебнул кофе и аккуратно поставил чашку на стол. — Просто выдвигает версии, как и мы. Только ему легче: он не обязан их проверять и ограничивать себя в полете фантазии.
— Ну, с тобой он вряд ли сравнится, — усмехнулся Шерлок, глядя на экран, где, теперь уже с воздуха, показывали громаду «Пузатика». А вот за такое канал можно было и к ответственности привлечь — полеты посторонних над космопортом были запрещены. Хотя, скорее всего, съемку вела запущенная в небо камера.
— Что, Вен рассказал? — весело блеснул глазами отец. — О всепоглощающей страсти?
— Ага, — кивнул Шерлок, продолжая набивать истосковавшийся по еде желудок. — И еще кое-что. Особенно мне понравилось вот это: «Вентор и Тор — два парня, два болвана»…
Отец рассмеялся и вновь взял чашку.
— Да-а, были времена… Печенку тренировали только так!
Жена, повернув голову от экрана, строго взглянула на него, но промолчала.
— Но и дело делали! — назидательно поднял вверх палец Тумберг-старший. — И очень неплохо делали. — Он посмотрел на сына: — Я так понимаю, у тебя там полный ноль?
— Хуже, — вздохнул Шерлок. — Такой цифры еще не придумали, какая сейчас у меня на табло. Никаких следов.
О найденной бутылке из-под «Аромата садов» он решил не говорить. Ни при чем тут была бутылка.
— Кстати, — отец кивнул на экран, где уже показывали фрагменты вчерашнего бокса, — мысль-то у этого болтуна неплохая. Конкуренция в бизнесе штука страшная, сам знаешь. Выяснишь — зачем, поймешь — как. Или разъяснят — как. Если непонятен способ, стоит копнуть по этому Оберу. Кто он, что он…
— Пап, обижаешь, — бросил на него укоризненный взгляд Шерлок. — Азеведец, но живет на Клончере. Ферма там у него или просто дом. А на хлебушек зарабатывает игрой в казино. Причем везунчик просто феноменальный.
— Азеведец? — переспросил Тумберг-старший. — Имел я дело с азеведцами. Своеобразные ребята. Совершенно не могут говорить неправду, если знают, что это неправда. Но на азеведца твой Обер не похож… Во всяком случае, я общался с другими — темнокожими, и волосы у них на голове пучками растут. Хотя народ на Азеведии разный — может, имеются и такие, как Обер. Везунчик, говоришь? То есть опровергатель теории вероятностей? Бутерброд всегда падает маслом вверх… В этом что-то может быть… Ни у кого не получается, а у него — запросто… Поворочай мозгами, сынок. Но не зацикливайся, это может и не иметь к делу никакого отношения. — Отец посмотрел на часы и торопливо допил кофе. — Так, мне пора. Нат, напоминаю: готовя ужин, меня не имей в виду. Накормят-напоят… — Он хитро улыбнулся: — И ведь знает Горик, что покрывать его не буду, все объективно доложу, но все равно расстарается! Старая закалка!
Тумберг-старший поднялся из-за стола, потрепал не устающего усиленно жевать сына по затылку. Подошел к сидящей у окна жене, приобнял за плечи, наклонился, поцеловал в щеку. Натта погладила его по руке и с улыбкой легонько щелкнула по носу.
— Печенку береги, неподкупный инспектор! Новая-то, сам знаешь, сколько стоит…