Читаем Пророки полностью

– Ребята уже обскакали меня, на сегодня у меня нет никакого материала, потому что я поливал цветочки перед музеем твоего дяди. Я ведь должен сделать и себе имя. Ты понимаешь?

Она понимала. Кроме того, прекрасно понимала, что Вудхауз готов сделать и сказать что угодно, готов пойти по головам, лишь бы заполучить материал. Она совершила огромную ошибку, связавшись с ним. Пора ему получить заслуженное наказание.

– Ладно, мистер Вудхауз. – Она сделала вид, что сдалась. – Мы полагаем, что убийца опирается на текст магического трактата под названием «Арс Мистериум».

– Неужели? – Вудхауз сглотнул набежавшую слюну, настолько он был поглощен процессом. – Очень интересно.

– Далее. Ни слова никому не говорите, даже вашему издателю. – Закусив губу, Эви сделала вид, что с опаской озирается, боясь, что их подслушают. – Мы считаем, что следующее убийство произойдет сегодня ночью, на мосту Хелл-Гейт. Будьте там со своим фотографом.

– Ты серьезно?

– Стану ли я лгать представителю прессы?

Вудхауз призадумался, стоит ли игра свеч. Она могла четко сказать это по его дергавшемуся рту.

– Спасибо, Царица Савская, – сказал он наконец.

– Не говори об этом никому – я серьезно.

День выдался просто ужасный, но, уходя от Вудхауза, Эви ощутила полное удовлетворение. Она так и представляла себе, как он мерзнет на пронизывающем ветру у моста, ожидая того, чему не суждено случиться, пока все остальные обходят его на повороте.

<p>Глава 45</p><p>Та же самая песня</p>

– Вот черт! – Уилл раздавил сигарету в пепельнице. Они вчетвером с Эви, Сэмом и Джерихо сидели за длинным столом в библиотеке. Невзирая на просьбы толп посетителей, желавших насладиться захватывающей экскурсией, проводимой лучшим во всем Нью-Йорке специалистом по оккультным наукам, дядя Уилл закрыл музей раньше обычного.

– Он так и будет убивать, а мы всегда будем на шаг отставать от него.

– Но мы можем этого избежать, – сказала Эви. Она выдержала пристальный взгляд дяди. – Я узнаю все, что нам требуется.

– Как ты это сделаешь? – поинтересовался Джерихо.

– Вот так. – Эви положила талисман Гэйба на стол.

Сэм удивленно поднял брови.

– Ты собралась поймать маньяка на кусок дохлого кролика?

– Эта вещица принадлежала Гэбриэлу Джонсону. И в ту ночь, когда он погиб, она была с ним. – Эви умоляюще посмотрела на Уилла. – Дядя, я смогу прочесть ее. Я знаю, что смогу. Просто дай мне шанс!

– Что прочесть? – недоумевал Джерихо.

Уилл разгневанно сверкнул глазами.

– Где ты это взяла?

– У его лучшего друга.

Дядя покачал головой:

– Это слишком опасно, Евангелина.

Вскочив с места, Эви с силой ударила кулаком по столу. Дядино нежелание действовать убивало ее. Они уже поступали по его указке, и дело кончилось еще одним трупом.

– Слишком опасно ничего не предпринимать!

Джерихо ошарашенно посмотрел на Сэма, но тот лишь пожал плечами:

– Не надо так на меня смотреть, я вообще не понимаю, что происходит.

– По улицам разгуливает убийца, мы должны его остановить! Любым способом, – взмолилась Эви. – Пожалуйста!

– Это сумасшествие, – прошептал Уилл. Он нервно провел рукой по волосам.

– Может быть, вы потрудитесь объяснить, что здесь творится? – не выдержал Джерихо.

– Я – Пророк, – сказала Эви.

– Евангелина!

– Они тоже могут об этом знать, дядя! Я устала скрываться. – Она повернулась к ребятам. – Я могу читать вещи. Кольцо, нож для писем, перчатка – для меня они больше, чем предметы обихода. Дайте мне свои наручные часы – и я смогу рассказать, что вы ели на ужин… Или ваши самые страшные тайны. Зависит от ситуации. – Она посмотрела на Уилла: – Что скажешь, дядя?

Заложив руки за спину, Уилл сделал круг почета по библиотеке. Затем остановился рядом с Эви и посмотрел на нее долгим, пристальным взглядом.

– Ты будешь осуществлять это под жестким контролем. Ты меня поняла?

– Как скажешь, дядя.

– Я сам поведу тебя. Не погружайся слишком глубоко, Евангелина. Ты должна оставаться в стороне. Быть зрителем.

– Как только я найду что-нибудь, то тут же вернусь назад.

– Если ты почувствуешь хоть малейшую опасность, тут же все прекращай.

– Я все поняла, дядя.

– Я рад, что хоть кто-то здесь все понимает. – Сэм покачал головой.

– Сейчас все увидишь, – ответил Уилл. – Эви, присядь.

Эви села в его кожаное кресло.

– Тебе удобно? – спросил дядя.

– Да. – Сердце бешено колотилось у нее в груди, во рту пересохло. Эви искренне надеялась, что готова рискнуть.

– Помни, если ты почувствуешь страх…

– Я поняла, Уилл, – успокоила его Эви.

– Уилл, это точно не опасно? – спросил Джерихо.

– Я буду следить, чтобы с ней все было хорошо, – пообещал Уилл. – Начинай, как только будешь готова, Эви.

Он положил кроличью лапку в ее раскрытые ладони. Закрыв глаза, Эви сосредоточилась на своих ощущениях и принялась ждать. «Давай же, – подумала она, – ну пожалуйста!» Ей понадобилось несколько секунд, чтобы установить связь с воспоминаниями, но затем они посыпались на нее калейдоскопом ярких картинок – весь день Гэйба за несколько минут. Эви будто рухнула в ледяную прорубь и пыталась выплыть наверх.

– Не могу… Не могу различить ничего, все слишком размыто…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророки

Пророки
Пророки

ВЕРИТЕ ЛИ ВЫ В ПРИЗРАКОВ, ДЕМОНОВ И ПРОРОКОВ?1926 год, «Эпоха джаза». Нью-Йорк. Город мечтателей, проживающих каждый день словно последний.В качестве наказания за взбалмошное поведение юную Эви О'Нил отправляют из скучного провинциального городка Огайо в роскошный Нью-Йорк. Но для Эви это спасение. Она грезит мечтами о покорении «столицы мира». Единственной помехой этому может стать ее эксцентричный дядюшка Уилл, под опекой которого она находится. Его странное увлечение оккультизмом не добавляет ему обаяния – особенно когда в городе находят тело зверски убитой девушки с загадочным символом на груди. Раскрыть преступление в одиночку полиции не по силам. Тут Эви понимает, что самый страшный секрет, который она хранила все эти годы, может помочь найти маньяка. Если тот не доберется до нее первым…

Анатолий Днепров , Либба Брэй , Роберт Джонс-младший

Фантастика / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы и мистика / Триллеры

Похожие книги