Борьба двух лагерей шла не "за Шекспира", а за и против Шекспира. Н. Соловьев, Д. Аверкиев, С. Надсон, выступая против "тулупно-зипунного реализма" революционно-демократической эстетики и защищая тезис "искусство есть враг революции", приветствовали в Шекспире художника-символиста и врага бунта в одном лице. По богатству фантазии, писал Н. Соловьев, Шекспир превосходит не только всех новых, но и древних поэтов. Д. Аверкиев отстаивал Шекспира как гениального наследника Средних веков.
"Передовая" интеллигенция России, зараженная "новыми веяниями" народничества и социал-демократии, действительно отворачивалась от Шекспира. Это говорю не я, это говорит "передовая интеллигенция". Интеллигента, писал Ю. Николаев (Говоруха-Отрок) в "Московских ведомостях" (9.11.1891), "вовсе не интересуют Шекспиры и Гете, Канты и Лейбницы, он ждет и подхватывает на лету "новые слова"". В той же газете от 30.4.1885 года читаем: "Народу чужд Гамлет".
Не все народники отрицали Шекспира, но те, что признавали, видели в нем нечто вроде Кеда. П.Л. Лавров в статье "Шекспир и наше время", звучавшей как призыв революционной партии, писал: "Надо действовать и бороться; вот все поучение, которое мы извлекаем из драм Шекспира; надо вооружаться для действия и борьбы..."
Когда из искусства Шекспира только и извлекают такого рода призывы, страна в опасности...
Между тем русский шекспиризм пытался измерять русскую действительность шекспировским масштабом.
В первую очередь в этой связи вспоминается Тургенев с его статьей
- речью "Гамлет и Дон Кихот" (1860), многочисленными образами русских
Гамлетов - от "Гамлета Щигровского уезда" (1849) до Нежданова в "Нови"
(1876) - и повестью "Степной король Лир" (1870). Но Тургенев был не
одинок. Можно указать на шекспировские аллюзии в "Былом и думах" и в
публицистике Герцена, на "Леди Макбет Мценского уезда" (1865) Лескова,
"Деревенского короля Лира" (1880) Златовратского или повесть того же
автора "Скиталец" (1884) с гамлетизирующим героем Русановым и т. д.
Среди шекспироведов XIX века мировым именем обладал только Николай Ильич Стороженко, вице-президент Нового Шекспировского общества в Лондоне. Стороженко был первым украинским исследователем, изучившим елизаветинскую эпоху и творчество Шекспира по подлинным документам, хранящимся в Британском музее и других книгохранилищах Англии, часто бывал на родине Шекспира, написал диссертацию и книги о предшественниках Шекспира, рецензировал русские переводы работ Брандеса, Даудена, Коха, Жене.
На взглядах Стороженко сказались негативные последствия догматизма Чернышевского, Хотя он интерпретировал жизненную правдивость Шекспира с натуралистических позиций, в его работах чувствуется европейский стиль мышления и глубина немецкого подхода. Он выступал против "бессильных попыток заковать кипучую, бесконечно разнообразную жизнь произведений Шекспира в формулы гегелевской философии или, говоря словами Гете, нанизать ее на тонкие шнурки различных идей". В духе европейской традиции Стороженко отдавал предпочтение эстетической, а не этической ценности Шекспира: "Искусство не есть нравственное, но эстетическое целое".
Главная черта шекспировского гения, считал Стороженко, - лепка характеров, соединяющих в себе общее с индивидуальным, обилие великих, далеко озаряющих идей и тонкий психологический анализ человеческих страстей.
Главное качество Шекспира как поэта - это глубокая правдивость
изображения, которой он превосходил предшественников и современников.
Никто из них не знал так человеческого сердца, не умел подмечать тех
тонких процессов человеческого духа и правдиво изобразить их, как
Шекспир.
Шекспир обладал способностью переноситься во всякое изображаемое
им положение до такой степени, что, объективируя его, он мог забывать
совершенно свое личное Я... О Шекспире можно сказать, что он не
нашептывает героям своих убеждений, а внимательно следит за
образованием их характеров и наклонностей.
Опираясь на свою необыкновенную способность создавать типы, он
для развития страсти создавал почву и изображал характер героя в
окружающей его обстановке. Оттого его герои не представляются нам
олицетворением страстей, а живыми лицами, причем мы легко понимаем,
почему та или другая страсть действует известным образом на их
нравственную организацию.
Хотя Стороженко не успел осуществить свой замысел - написать монументальную монографию о Шекспире, его наследие представляет собой крупный вклад в мировую шекспириану. Из других шекспироведов России выделялись отец и сын Кронеберги, С. А. Юрьев, А. Григорьев, А. Дружинин, И. Тихонравов, П. Канишин, Д. Коровяков, В. Чуйко, С. Тимофеев, М. Кулишер.
В середине и второй половине XIX века число популяризаторов и переводчиков Шекспира резко возросло: