Читаем Пророчество орла полностью

Центурион Миниций ждал их у лагеря. Когда они, поддерживая с двух сторон освобожденного пленника, приблизились, он, скрестив руки на груди, произнес:

— А это, стало быть…

— Марк Анобарб, — буркнул Макрон. — Мы с ним уже встречались. Он был в Гиспеллуме как раз, когда мы там ночевали.

— Ага, а потом вы вышли прогуляться посреди ночи и случайно на него наткнулись, я так понимаю? — промолвил Миниций, почти не скрывая подозрений. В связи с этим хотелось бы понять, кто же вы такие.

— Центурионы, направляющиеся к месту назначения. Как тебе было сказано.

— Вот именно, было сказано.

— Ты видел наши документы, — указал Макрон. — На них печать военной канцелярии, верно?

Подумаешь: подделать табличку сумеет любой мальчишка, был бы грамотный.

— Может, и сумеет, но кому и зачем это нужно? — отозвался Катон. — А сейчас позволь, мы отведем этого человека в палатку: надо позаботиться о его ранах.

— О ранах? Что еще за раны?

— Когда мы нашли Анобарба, кое-какие ребята забавлялись, придумывая для него разные пытки.

— С чего бы это?

Макрон пожал плечами.

— Давай отведем его в палатку, а там, глядишь, и выясним.

В палатке двое центурионов уложили торговца на постель Макрона. Спустя момент появился Миниций, прихвативший с подводы тяжелую коробку с бинтами и мазями. Он поставил ее рядом с постелью, в то время как Катон, осторожно сняв плащ, продемонстрировал ожоги.

— Дерьмо! — Миниция аж перекосило. — Зачем они это делали?

— Пытались развязать ему язык, — пояснил Катон. — Хотели, чтобы он ответил на их вопросы.

— Что за вопросы?

— Без понятия. Они что-то искали, а он твердил, что у него этого нет.

— Да, исчерпывающие сведения…

Макрон кивнул на торговца.

— Он шевелится. Давайте у него и спросим.

Анобарб снова открыл глаза, встревоженно вгляделся в склонившиеся над ним лица, но, когда узнал Катона и Макрона, страх покинул его глаза. Он облизал губы и через силу улыбнулся.

— Мои спасители. На миг мне показалось, что это снова… Что с ними?

— Один удрал, — ответил Макрон. — Трое мертвы. Может, расскажешь, кто они и чего хотели?

— Погоди, — вмешался Миниций. — Дай я сначала займусь его ранами.

Он поднял крышку лекарского ящика, в котором находилась подборка мазей, бальзамов и припарок. Порывшись внутри, выудил маленький горшочек, заткнутый пробкой. Внутри находилось маслянистое снадобье, которым он бережно смазал ожоги на груди и лице торговца.

— Гусиный жир, — пояснил центурион. — Способствует заживлению ожогов. Теперь приподнимите его, а я наложу повязку.

Пока Миниций обматывал его торс полоской чистой льняной ткани, которую завязал сбоку, торговец скрежетал зубами от боли. Наконец Анобарб смог с облегчением откинуться на постель, в то время как Миниций закрыл короб со снадобьями и отставил в сторону.

— Ну вот, все сделано, — промолвил Макрон. — Теперь расскажи нам, что случилось.

Анобарб прикрыл на миг глаза и заговорил:

— Как уже было сказано, я купец. Ехал в Равенну, чтобы переправить доставленный туда морем, купленный в Греции товар в Рим моим клиентам. Из столицы я выехал неделю назад, имея при себе немалую сумму денег, и путешествовал неплохо, но потом на Фламиниевой дороге меня настигла снежная буря. Когда она унялась и посветлело, я увидел на дороге, на некотором расстоянии впереди себя, этих людей. Должно быть, они подкарауливали путников. Я повернул лошадь и поскакал в обратном направлении, но они запрыгнули на своих лошадей и пустились в погоню. Со мной был денежный ящик, довольно тяжелый, и я понял, что, если не облегчу конскую ношу, меня догонят. Поэтому, оторвавшись от них, я остановился и спрятал золото.

— Спрятал золото? — прервал его Макрон. — Где?

Анобарб вскинул на него взгляд.

— С чего бы это я стал тебе говорить?

— Ну ни хрена себе! — вспылил Макрон. — Мы тебе жизнь спасли. И вообще мы центурионы на службе у императора, а не разбойники с большой дороги!

— Ладно, — промолвил после недолгого раздумья торговец. — Там, близ дороги, устроено маленькое святилище, а с ним рядом лисья нора, туда я и сунул деньги. И пусть лучше они остаются там, пока я за ними не вернусь, иначе я буду знать, кого винить. У меня есть связи. Очень серьезные связи.

Макрон печально покачал головой.

— Они у нас у всех есть, приятель, только не все ими без конца похваляются… Ладно, что там дальше-то было?

— Думаю, вы сами догадываетесь, — ответил Анобарб. — Лошади у разбойников оказались лучше, и они меня догнали. Хотели прикончить прямо на месте, но увидели, что денег со мной уже нет, и сообразили, что я их спрятал. Сначала меня просто отлупили, но я молчал. Их вожак пригрозил, что сейчас меня прирежет, но я понимал, что умру, как только они узнают, где деньги. Поняв, что побоями и угрозами ничего не добьются, они раздели меня, привязали к дереву и развели чудный маленький костерок. Я понятия не имел, что это значит для меня, пока не увидел, как один из них раскаляет на огне свой меч. Остальное вы сами знаете. Вы поспели как раз вовремя. Честно говоря, не уверен, что у меня хватило бы выдержки, займись он и вправду моими яйцами.

Катон поежился.

— А у кого бы хватило?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения