Читаем Пророчество атлантов полностью

Крепкое рукопожатие Сиверса было холодным как лед, а в пристальном, изучающем взгляде содержалось столько же тепла, сколько в лабораторном микроскопе, направленном на бактерии, копошащиеся в чашке Петри.

— Американское технологическое превосходство не пустой звук, доктор Йитс. — Баритон Сиверса был низковат для его юного возраста. — Человек с вашими уникальными способностями нам всегда пригодится.

— Что же за способности у меня такие?

— Кончай мозги пудрить, Йитс. — Паккард огляделся, не подслушивает ли кто, наклонился к Конраду и скрипучим голосом прошептал: — Что это значит?

— О чем вы?

— Об этом. — Паккард указал на памятник. — Что за дела?

— Это вы у меня спрашиваете?

— А ты догадливый. Вся эта астрология, цифры… что это? Ты ведь у нас самый известный астроархеолог.

Как забавно это звучало из уст Паккарда: астроархеолог… Хотя все верно — Конрад и был археологом, который рассчитывал астрономическое расположение пирамид, храмов и прочих древних памятников для того, чтобы установить их возраст и выяснить, кто их возводил. Профессия не денежная, но когда-то Конрад вел собственное (теперь уже прикрытое) телевизионное шоу «Загадки древности», путешествовал с юными красотками поклонницами да сорил чужими деньгами. В основном денежками «дяди полицейского».

— Ваши люди заказывали музыку на этих похоронах, — ответил Конрад. — Что, гениальным пентагоновским шифровальщикам не по зубам прочитать ноты?

Сиверс так и закипел, но смолчал.

Конрад вздохнул.

— Могу предположить, господин министр, что этот памятник — очередная плоская шутка папаши, который хочет послать нас играть в прятки по всему миру, чтобы в конце пути мы пришли к подножию его статуи с надписью «А идите вы все…».

— Ты же знаешь, что он таким не был, сынок.

— Я знаю его намного лучше, чем вы, — ведь ни вы, ни ваши шифровальщики не прочли послания. Да и вообще какое оно имеет значение?

Паккард сердито зыркнул на него.

— Твой отец был летчиком-испытателем, астронавтом, руководил ДАРПА. Если он в этом замешан, то дело касается национальной безопасности.

— По таким вопросам вам надо обращаться к доктору Сергетти, — сказал Конрад. — Но я вот смотрю-смотрю, да что-то ее не вижу.

— Слава Богу, сынок, — вставил Паккард. — Это дело государственной важности. А сестра Сергетти — агент иностранной державы.

Конрад обалдело уставился на него:

— А что, Ватикан — иностранная держава?

— Я пока не слышал, чтобы римский папа выполнял приказы нашего президента, — ответил Паккард. — А ты? И не вздумай о чем-нибудь рассказать этой девчонке. Если она попытается с тобой связаться, немедленно сообщи мне.

«Ага, как же», — подумал Конрад.

— Господин министр обороны, почему бы вам не заняться своими обязанностями и не направить разбросанные по всему миру войска на борьбу с настоящей угрозой миру, например с терроризмом? — огрызнулся Конрад. — Идите к черту, я вам ничего не должен.

— Ты даже не представляешь, сынок, как ты не прав, — сказал Паккард и удалился, прихватив с собой Сиверса.

Пошел дождь. Министр обороны и новый руководитель ДАРПА спустились с холма; внизу их встретил переодетый агент, раскрыл для них зонты и провел к длинному ряду лимузинов, здоровенных седанов и джипов. Конрад насчитал девять машин на узкой дорожке. До похорон их было восемь.

Машины отъезжали одна за другой, пока не остался лишь черный лимузин. Вряд ли это было такси, которое заказал Конрад. Что ж, придется подождать пару минут, а потом спуститься к дороге и остановить другое такси.

Конрад бросил взгляд на обелиск за струйками дождя.

— Во что ты меня опять втянул, отец?

Ответ, похоже, погиб с генералом Йитсом четыре года назад.

Конрад развернулся и пошлепал по лужам к лимузину: надо бы сказать ребятам Паккарда, что у них сегодня выходной.

Предчувствие возникло еще до того, как Конрад увидел массивного Бенито за рулем. Затем стекло опустилось — на заднем сиденье красовалась Серена Сергетти. Сердце екнуло.

— Ну что ты застыл? — Этот австралийский акцент ни с чем не спутаешь. — Садись в машину.

<p>ГЛАВА 2</p>

Лимузин выехал за ворота Арлингтонского кладбища. Конрад положил свернутый звездно-полосатый флаг на сиденье рядом с собой и вдруг понял, что все еще зол на Серену. Он никогда и никого, кроме нее, не любил по-настоящему, да и она доказала, что Конрад — единственная любовь ее жизни. «Боже, — думал Конрад, — какое преступление против человечества: создать такое изящество и облачить в монашеские одежды, разлучая нас навсегда!»

И вот святейшая Серена снова рядом, одетая скромно и элегантно: кардиган, перехваченный поясом, клетчатые брюки, замшевые сапоги до колен, золотой крест на стройной шее. Волосы собраны в хвостик, подчеркивающий высокие скулы, вздернутый нос и острый подбородок. Можно подумать, она посвятила жизнь поло, аристократической забаве, а не служению римской католической церкви и Ватикану, где она, собственно, и была экспертом-лингвистом и криптологом.

Как обычно, Конрад не сдержался и швырнул камешек, чтобы полюбоваться волнением на водной глади невозмутимого спокойствия:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения