— Все равно, в такую жарищу так одеваться нельзя, — заключил Моралес.
— А что, «Апачерос» — это тоже часть твоего «респектабельного бизнеса»? — осведомился Моралес.
— Я инвестирую не только в наркотики и пушки.
— S'i, на тебя еще работают muchas putas, — ухмыльнулся Моралес. — Множество потаскушек.
— Что, чертовски грязный бизнес, да?
— Но чертовски выгодный, — оскалился Моралес.
— Mucho lucrativo [41],— подтвердил Карризо.
— Ну конечно, с таким бизнесом тюремные татуировки не вяжутся, босс.
Карризо пожал плечами и взглянул на усыпанные сапфирами и алмазами часы «Картье» из белого золота. Было 10.59 утра.
— От этого кофе я нервничаю, — буркнул он и жестом подозвал слугу, мужчину в черных брюках карго и белой гофрированной рубашке. — Ведерко со льдом и «Корону» [42], чтобы разбавить кофеин.
Моралес поморщился, находя это утреннее возлияние дурным знаком.
— Ладно, amigo, расскажи-ка мне об этой штуковине, как ее там… кодекс? — попросил Карризо.
— S'i, с виду это вроде как книга, только ей уже одиннадцать веков. Помнишь ту женщину-археолога, которую мы было сцапали в Чьяпасе, но потом ее отбили у нас двое гринго?
— И прикончили восьмерых наших парней.
— Десятерых, кого гранатами подорвали, кого пристрелили.
— Но этих гринго, надеюсь, тоже пришили?
— Они опять здесь, с той же женщиной. Она еще одну телку с собой взяла, тоже археолога. Они добыли Второй кодекс, а может, Третий — тут у меня уверенности нет.
— Ага, помню. У меня есть свой человек на севере, который нам помогает. И в этой их компании тоже свой человек, погонщик мулов. Мы послали людей, чтобы их прикончить, послали хороших ребят. И теперь ты мне говоришь, что все эти гринго живы?
— Погонщик мулов пропал. И ребята, которых мы туда послали, тоже не дают о себе знать. У меня такое чувство, что они все мертвы.
Карризо ошеломленно воззрился на собеседника:
— Хочешь сказать, что они грохнули вторую нашу команду — и погонщика мулов?
— Probablemente, патрон. Весьма вероятно.
Служитель доставил ведерко со льдом и «Корону».
— А вот и текила, — мягко произнес Карризо, но от него исходили волны гнева.
«Текила в одиннадцать утра — это muy malo, — подумал Моралес. — Очень плохо».
— Скольких они убили? Восьмерых?
— Десятерых, считая погонщика.
— Двенадцать человек убиты, а своих кодексов мы так и не получили?
— Выходит, что так. Чертовы гринго, ничего нам не отдали. Убили наших людей, а книжки забрали себе. Убийцы и грабители!
— А что в них, в этих кодексах?
— Погонщик говорил, там записаны слова бога Кецалькоатля о том, как в две тысячи двенадцатом году настанет конец света.
— Слушай, а ведь в тюряге я слыхал про этого Кецаль… Хренотля. — Лицо Карризо просветлело.
— Ну? Ты изучал религию?