Читаем Пророчество полностью

- Так что же? - спросила Саша. До сих пор она терпеливо наблюдала за его метаниями, но теперь терпение ее начало истощаться.- Что все это значит?

Атон беспомощно взглянул на нее. В этот момент он отдал бы все что угодно, лишь бы узнать ответ на этот вопрос. Неужели ему все померещилось? Атон молча развернулся и поспешил уйти в комнату, всего четверть часа назад внушавшую ему непреодолимый ужас.

<p>Глава восемнадцатая</p><empty-line></empty-line><p>ЗЛЫЕ СИЛЫ</p>

Несмотря на пережитые волнения, спал Атон крепко и проснулся довольно поздно. Саша уже успела сбегать в экспресс-кафе и принести бутерброды. Они с большим аппетитом позавтракали.

После этого Саша объявила, что опять покинет Атона на два, самое большее на три часа, даже не намекнув, куда собирается. Чтобы утешить Атона, она вручила ему белый пластиковый пакет, в котором оказались маленький радиоприемник на батарейках и несколько журналов, подобранных весьма странно. Саша, вероятно, не знала, что может заинтересовать мальчика его возраста, и накупила всего, что сочла подходящим - начиная от музыкального каталога и заканчивая журналом для автолюбителей. Атона из всего изобилия не привлекло ничего, но почитать хоть что-то было все-таки лучше, чем ходить по комнате, как зверь в клетке, и ждать неизвестно чего.

Он полистал журналы, затем включил приемник. По радио сейчас должны были передавать последние известия, и он крутил шкалу, пока не нашел программу новостей. То, чего он ожидал, не сообщили. Ни слова не было произнесено о том, что произошло вчера вечером в Сашиной квартире. Странно: передача, которую слушал Атон, была посвящена городским новостям. Диктор долго рассказывал о строительстве нового детского сада, о дебатах в мэрии и даже о небольшой автомобильной аварии минувшей ночью. О событии, в результате которого была разнесена целая квартира, эта передача не должна была умалчивать - наоборот, из этого раздули бы целую сенсацию.

Так как Саша сегодня не приказывала ему оставаться в комнате, немного погодя он вышел за дверь и остановился в коридоре, не зная, куда податься дальше.

Атон вовсе не собирался просиживать здесь в полном бездействии. В голове его сформировался некий пока еще не совсем четкий план предстоящих действий.

Он спустился на первый этаж и, к своему удивлению, обнаружил за стойкой все того же портье с газетой. Услышав его шаги, старичок на мгновение поднял голову, а затем погрузился в чтение. Хотя он, по всей видимости, просидел здесь целую ночь, уставшим портье не выглядел. На этот раз он даже не попытался помешать Атону покинуть отель.

На улице оказалось очень холодно. Ежась от ветра, мальчик засунул руки в карманы брюк и зашагал по направлению к главной улице. Странная вещь: Атон прекрасно видел издалека широкую дорогу, машины, мчавшиеся по ней в четыре ряда, пешеходов, закутанных в теплые зимние пальто, трамвай, с грохотом переезжавший перекресток - но улица, по которой он шел, оставалась пустой. Будто город, пульсирующее сердце которого находилось совсем рядом, позабыл о существовании целого квартала.

Атон ускорил шаги и остановился, заметив на стене дома табличку с названием улицы. Она была старой и выцветшей, он с трудом разобрал буквы. Запомнив название, Атон зашагал дальше и едва добрался до главной улицы, как с ним повторилось то же, что и вчера. Будто перешагнув незримую границу, мальчик очутился в совершенно ином мире: уличный шум усилился, посветлело. Тени стали вдруг не такими глубокими, ветер унялся.

Атон никогда бы не подумал, что на шумной, переполненной машинами улице можно вздохнуть свободно. И еще: он внезапно сообразил, где находится - Атон ведь прекрасно знал этот район. Удивительно, но припомнить, что здесь когда-то располагалась эта улочка, он не мог.

Атон дождался, пока в плотном потоке машин образуется брешь, и пересек проезжую часть. Находился он сейчас почти в самом центре города, так что первую свою цель искать ему долго не пришлось: туристическое бюро оказалось совсем рядом.

Атон зашел в маленький, празднично украшенный перед Рождеством офис и устремился к одному из стоявших там письменных столов. Он оказался не единственным посетителем. За соседним столиком сидела по-жилая дама в меховом манто, порывисто листавшая пестрый проспект. То и дело она задавала достаточно бестолковые, на взгляд Атона, вопросы молодому человеку, сидевшему по другую сторону столика. Тот, впрочем, отвечал подробно и терпеливо. За другим, свободным, столом сидела миловидная девушка. Подняв глаза при звуке дверного колокольчика, она приветливо улыбнулась Атону. Мальчик ответил ей такой же широкой улыбкой.

- Добрый день,- промолвила девушка.- Чем могу тебе помочь?

- Мне нужно побыстрее попасть в Египет,- начал Атон.- Там работает мой отец, и я хочу сделать ему сюрприз, приехав как раз к Рождеству.

Жестом пригласив Атона присесть к столу, девушка принялась что-то набирать на клавиатуре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Армада)

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы