Читаем Пророчество полностью

Откровенно говоря, чаю Атону в данный момент не хотелось вовсе - впрочем, как, наверное, и маме в два часа ночи не хотелось его подогревать. Но он прекрасно понимал ее желание побыть с ним и поэтому кивнул головой.

Они расположились на кухне. Мама хлопотала у плиты, а Атон присел за маленький столик возле окна - на то место, где сидел всегда, когда бывал дома. Негромкий шорох заставил его поднять взгляд. Анубис пришел вслед за ними, однако на кухню не зашел, а остановился возле двери, внимательно изучая Атона своими желтыми глазами.

- Нравится он тебе?

Атон вздрогнул от неожиданности, едва не свалившись со стула, и испуганно взглянул на мать, которая, закончив готовить, неслышно подошла к нему.

- Кто? - спросил он.

- Наш пес, Анубис. Он просто великолепен, правда?

- Да, действительно... великолепен, - согласился Атон. Он все еще был озадачен. Почему этот пес так беспокоил его? Он любил животных: собак, кошек, птиц - да, собственно говоря, всех, за исключением, пожалуй, насекомых, но этот огромный доберман пугал его.

Голова собаки с острыми ушами и мощными клыками слишком была похожа на голову фантома, встретившегося ему в лесу. Столкновение с Анубисом вновь напомнило мальчику о той встрече, может быть, поэтому при виде собаки Атон впадал в беспокойство.

Взгляд Анубиса был чем-то неприятен. Он смотрел на Атона совсем не так, как животные обычно смотрят на человека.

Голос мамы прервал ход его мыслей.

- Ну, теперь рассказывай, - произнесла она. - Почему все-таки вы здесь оказались? - Только теперь она заметила пластыри, которыми были заклеены царапины на его руках и шее. - Что произошло?

- У нас шина лопнула, - отвечал Атон. - Я решил помочь господину Птаху заменить ее - вот и все. - В какую-то минуту Атон подумал, не рассказать ли о своем приключении в лесу, но не стал и поспешил успокоить маму: - Пустяки, всего лишь парочка царапин.

Однако мамин взгляд свидетельствовал о том, насколько не убедил ее такой ответ. Пододвинув стул к Атону поближе, она присела.

- Итак, - вздохнула она, - давай говори, что случилось на самом деле?

И Атон, секунду поколебавшись, рассказал о происшествии в музее, опустив, правда, некоторые детали. История эта целиком и полностью повторяла ту версию, которая была преподнесена им Цомбеку и всем остальным. Он уже думал, что это и в самом деле было правдой. Оживающие ни с того ни с сего мумии? Теперь, по прошествии суток, да еще в домашней обстановке, в полной безопасности, эта история начинала казаться ему просто смешной.

- Так и ты был при этом? - удивилась мама, когда Атон закончил рассказ.

От неожиданности он раскрыл рот:

- Так вы... вы уже знаете об этом? - Ведь Цомбек обещал ничего не рассказывать родителям!

- Об этом был репортаж по телевидению в вечерних новостях, - продолжала мама. - Правда, я и понятия не имела, что ты при этом присутствовал. И папа тоже. Слава Богу, - вполголоса прибавила она.

- По телевидению? - Атон чуть было не подскочил на стуле. - Почему бы это? Ведь никто же не пострадал. Я имею в виду...

- Так, я вижу, ты еще не все знаешь, - перебила его мама. - История эта не завершилась. Обе мумии исчезли.

- Исчезли? - пробормотал Атои., Мороз пробежал у него по коже, будто чья-то ледяная рука прикоснулась к спине. - То есть... то есть как это - исчезли?

- Просто исчезли, - продолжала мама. - Их отвезли обратно в университет, рассчитывая хоть как-то восстановить. Судя по всему, этот Вернер вместе со своими дружками повредили мумии достаточно серьезно. Но сегодня утром они пропали. Видимо, кто-то проник ночью в хранилище университета и украл обе мумии. Хотя телекомментатор выразил надежду, что пропажа вскоре будет обнаружена, твой отец едва не лишился рассудка от этой новости. Знаешь ведь, как он относится к таким вещам. - Она покачала головой. - Можно подумать, что обокрали его, а не музей.

- И поэтому он пребывает в таком гадком настроении? - поинтересовался Атон.

По-видимому, он задел одно из слабых мест в родительских отношениях, потому что лицо мамы при этих словах омрачилось.

- Знаешь, - медленно проговорила она, - у него сейчас возникли серьезные проблемы на стройке.

Атон все понял. Мама говорила о плотине, над проектированием и возведением которой отец работал вот уже пять лет.

- И серьезные проблемы? - поинтересовался он.

Мама кивнула.

- Нам придется лететь в Египет и пробыть там достаточно долго. Несколько недель, а то и месяцев.

- Значит, мы опять встретим Рождество в пустыне, - вздохнул Атон.

Эта мысль отнюдь не воодушевляла его. Он был бы рад провести рождественские праздники вместе с родителями по старой традиции - с елкой, снегом и прочими новогодними забавами. С другой стороны, три недели в Египте тоже представляли собой довольно заманчивую перспективу - будет о чем рассказать друзьям в интернате.

Но, встретив мамин взгляд, Атон моментально понял, что самую плохую новость ему еще не преподнесли. Горький комок подкатил к горлу.

- Мне... нельзя будет поехать с вами, - тихо проговорил он. - Так ведь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей