Читаем Пророчество полностью

Быть может, то, что находилось внутри этой гробницы, заставило отца Атона на какое-то время забыть об остальных загадочных вещах, с которыми им уже пришлось столкнуться. И тут же позади них раздались шаги, и в гробницу вошел целый и невредимый Птах. Волосы и одежда его были перепачканы кровью, он был бледен, но уверенно стоял на ногах и даже улыбнулся, встретив озабоченный взгляд Атона. Атон же вовсе не был удивлен, поскольку рассчитывал на подобный итог событий, хотя и не ожидал столь скорой развязки. Саша лишь слегка повела бровью, что должно было свидетельствовать о некотором ее удивлении. Отец Атона, правда, побелел как мел. Глаза его едва не выскочили из орбит, он отшатнулся, будто громом пораженный.

- Но ведь этого не может быть! - промямлил он.- Это же...

Птах жестом заставил его замолчать. Атон некоторым образом сочувствовал сейчас отцу, потому как прекрасно мог себе представить, что он ощущал в этот момент. И все же Птах был совершенно прав: у них абсолютно не было времени на объяснения.

- Так вот какая она,- произнес Птах. Слова эти свидетельствовали о том, что до сих пор он не бывал здесь ни разу, да, быть может, вовсе и не подозревал о том, как может выглядеть эта комната. Быть может, Атон вообще был единственным человеком, когда-либо созерцавшим ее во всем великолепии. Он представлял себе, что сказали бы Птах и прежде всего его отец, если бы им довелось наблюдать эту комнату в том виде, в каком она предстала перед ним десять лет назад.

- Гробница находится на острове,- промолвил Атон, рукою показывая в нужном направлении.- Во всяком случае... она была там раньше.

Слова его и прежде всего едва заметное замешательство заставили Птаха нахмуриться. Правда, вопросов он никаких задавать не стал, а лишь, пригласив всех остальных следовать за ним, направился вперед. От внимания Атона не ускользнуло, что египтянин несколько раз испуганно оборачивался по дороге, когда они шли к берегу озера.

Саша тоже выглядела теперь достаточно испуганно. Атон вдруг вспомнил, что произошло с нею в пирамиде Хеопса. Если там присутствовало что-то, настолько испугавшее ее, то, должно быть, оно находилось и здесь. Он опять спрашивал себя, зачем вообще она здесь находилась.

Когда они приблизились к каменному бассейну, позади них послышался глухой удар, тотчас же сменившийся чудовищным рычанием и шипением. Казалось, звуки эти раздавались прямо за их спинами, но стоило им испуганно обернуться, как все тут же убедились, что кроме них в пещере больше не было никого. Гневный рык сфинкса доносился от входа в гробницу.

Эти звуки тревоги, казалось, скорее успокоили, нежели насторожили Птаха. Он даже слегка улыбнулся.

- Что вы находите здесь смешного? - осведомилась Саша, напрасно пытаясь придать своему голосу как можно более вызывающий и враждебный тон.

- Ничего.- Птах пожал плечами.- Меня успокаивает то, что сфинкс продолжает послушно выполнять свою задачу. Нам это позволит немного выиграть время.

Саша, по-видимому, не поняла, что он хотел этим сказать, но Атон тут же догадался:

- Вы считаете, что это... Гор и Осирис?

- Да, и еще вся их армия,- невозмутимо подтвердил Птах.- Сфинкс, разумеется, не одолеет их всех, но, во всяком случае, им придется с ним некоторое время повозиться. Я только что на себе испытал, на что он способен.- Он едва заметно вздрогнул.- Эхнатон сделал своим стражем ужаснейшую тварь. Но поспешим же! Времени у нас остается немного.

Атону не составляло большого труда спуститься на дно каменного русла. Стены бассейна были теперь во многих местах разрушены и выщерблены, так что, слезая вниз, было за что зацепиться. Само дно было покрыто толстым, в несколько сантиметров, слоем мелкого черного ила, от которого поднимался вокруг отвратительный запах.

Расстояние до островка в центре бассейна показалось ему на этот раз гораздо большим, чем тогда, когда он преодолевал его на лодке. Каждый шаг по скользкому полу требовал усилий; тягучий ил будто тысячью крошечных пальцев цеплялся за ноги, так что их шаги сопровождались зловещим чавканьем, эхом отдававшимся по стенам каменного русла. Тут и там из черной жижи торчали наружу какие-то кости, местами казалось, будто в зловонной массе что-то копошится. Чуть подальше, они наткнулись на скелет огромного животного, по виду которого можно было предположить, что это когда-то было крокодилом.

Несмотря на явно выказываемое Птахом нетерпение, они остановились, чтобы рассмотреть выцветший от времени костяк. Во взгляде отца Атона, отразился неприкрытый ужас, бывший куда более сильным, нежели любопытство, да и у самого Атона мурашки пробежали по телу. Ведь он видел эту тварь, когда она еще жила, но теперь был рад тому, что не смог рассмотреть ее тогда во всей красе, а успел заметить в воде лишь ее смутные очертания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей