Как и говорила нам миссис Фокс, завтрак принесли ровно через пол часа. На тележке привезенной нам горничной, стояло две тарелки с мюслями приготовленные на молоке, тарелка с нарезанными фруктами и по маленькой чашке свежезаваренного кофе. Перед тем как приступить к завтраку мы с Кетти только, и успели, как умыться, поэтому закончив нашу небольшую трапезу, мы приступили к выбору одежды, которая отражала бы все наше настроение к празднику.
Я одела красные джинсы, зеленый вязанный свитер, белый шарф, черные полусапожки и черную куртку косуху, а Кетти оделась в противоположность мне. На ней были зеленые джинсы и сапоги, красный джемпер, черный шарф и куртка. Волосы мы расчесали и выпрямили, а краситься мы не стали, так как посчитали это лишним, и к тому же зачем краситься сейчас, если к карнавалу придется наносить новый макияж.
Спустившись в холл отеля, мы увидели профессора Аксимова и миссис Фокс сидящими на креслах справа, и нетерпеливо ждущих, когда соберутся все ребята. Через 10 минут собрание наконец началось, после того как учителя пересчитали нас всех поголовно.
- И так, прежде всего я хочу поздравить вас всех с кануном рождества. Я знаю что это не совсем наш праздник, но мы находимся в той стране, где рождество важнее чем новый год и считается самым главным из всех, и более того именно этот город считается домом Санты Клауса. Это большой город курорт. Вы можете каждый новый день выбирать новую экскурсию какую только захотите во время каникул или вовсе не покидать своей комнаты, но сегодня мы не будем сидеть в своих камерах. Сегодня будет исключение, так как отель вежливо организовал для нас по настоящему волшебную экскурсию по городу и деревни Санты, и мы не можем от нее отказаться даже только по тому, что это будет невежливо – повествовал профессор Аксимов.
- Ну а теперь дорогие наши, пойдемте на улицу, от куда мы и найдем свой путь. – сказала миссис Фокс направляясь к выходу.
Выйдя на улицу, я как будто и в правду оказалось в сказке. На заснеженной площадке перед самым входом стояли три упряжки запруженные оленями. Усевшись в каждую по две пары, мы отправились в путь по улицам, где уже всюду зажигали «Рождественские огни» свет от которых заливал все улицы. Везде, там и тут показывали представления эльфы и гномы. Из близлежащих церквей слышались рождественские песни детей, а где то родители выводили своих детей прокатиться на санях. Каждый дом, здание и магазин были украшены рождественскими огнями, а на каждом углу стояли большие и прекрасные елки. Проезжая мимо одной из улиц, мы успели немного понаблюдать за происходящим карнавалом, программа которого была просто фантастически интересна, а сказочные персонажи, которые его проводили, заставляли поверить в свою реальность и детей и взрослых, а незнание национального финского языка было вовсе не проблемой – все изображаемые сюжеты были просты и понятны без перевода, в которых проносился целый вихрь детского смеха и безмерной радости.
Через два часа медленной езды по этой не прерывающейся дороги, мы все же прибыли на родину Санта Клауса. Встав с упряжек, к нам подошла группа эльфов, которая выдала нам всем настоящие «права» на вождение, управление оленьими упряжками. На территории деревни мы посетили совершенно уникальный луна-парк, Санта-парк в котором мы с Кетти от души повеселились, и так же посетили развлекательный центр построенный в глубине пещеры Сювясенваара, в ней же находились экспонаты, рассказывающие о жизни самого Санта Клауса. Чего здесь только не было! Рождественская карусель, кукольный театр, катание на санях, кафе и магазины, мультивидеоцентр, где показывали настоящую рождественскую сказку про Санта Клауса пролетающего на оленях по звездному небу прямо у вас над головой. Да, Санта Клаус! Именно он — главная достопримечательность Финляндии. Его волшебная деревня расположена совсем недалеко от города, где находился наш отель. Кроме того, мы даже смогли загадать желание и поздравить своих родных и близких, отправив им письма и посылки с Центральной почты. Кетти отправила маме открытку с нашей фотографией, которую сделали эльфы, когда мы еще сидели в оленьей упряжке, а я отправила такую же Глебу. Мы также приобрели здесь оригинальные сувениры, изделия и работы здешних мастеров, а так же посетили, и саму мастерскую. В Мастерской Санта Клауса находился его офис и почтовая отделение, куда приходят тысячи и тысячи писем от детишек со всего мира ежегодно. На почте Санта Клауса нас приветствовали настоящие живые гномы, которые весело и бодро перебирали полученные письма, помогая волшебному Санте. Как только наступила темнота, деревню Санта Клауса стали освещать огромное множество удивительных фонариков и гирлянд, которые приводили в восторг своей удивительной красотой.