Читаем Пророчества Тутанхамона полностью

I

Ты величаво встаешь над краем небес, о живой Атон!

Ты тот, с кого начинается все живое.

Когда ты сияешь с восточного горизонта.

Ты наполняешь всю землю своей красотой.

Ты прекрасный, великий и блестящий,

Ты высоко поднимаешься над землями, которые создал,

Обнимая их своими лучами,

Крепко держа их для своего любимого сына «Эхнатона».

Хотя ты далек, но лучи твои трогают землю;

Хоть ты в людских глазах, следы твои незримы.

II

Когда ты тонешь за западным краем небес,

Земля покрывается мраком, словно объятая смертью;

Люди ложатся спать в своих жилищах,

Их головы укрыты, они не видят друг друга;

Их имущество крадут из-под их голов,

И они не ведают того.

Каждый лев выходит из своего логова,

Все змеи выползают и жалят.

Темнота царит, и земля безмолвствует;

Ее создатель отдыхает на небосклоне своем.

III

Земля светлеет с твоим восходом,

С появлением твоего сияющего диска начинается день.

Пред твоими лучами темнота обращается в бегство.

Люди Двух Земель празднуют день,

Ты пробуждаешь их и поднимаешь их на ноги,

Они омывают свои члены, они одевают себя,

Они вздымают свои руки, восхваляя твое появленье,

Затем во всей земле они начинают свою работу.

IV

Стада пасутся мирно,

Цветут деревья и растенья,

Птицы вылетают из гнезд

И расправляют свои крылья, тебя восхваляя.

Все животные встают на ноги,

Все крылатые твари летают и радуются снова —

Они вернулись к жизни с твоим восходом.

V

Суда плывут вверх и вниз по теченью.

С твоим появленьем все пути открыты.

Рыбы в реке резвятся пред ликом твоим.

Твои лучи проникают в глубь океана.

Ты тот, кто помещает в женщину семя мужчины,

Ты тот, кто создает семя в мужчине;

Ты выращиваешь сына в утробе его матери,

Утешаешь его, чтобы он не плакал.

Даже в утробе ты его няня.

Ты даешь дыхание всем своим созданьям,

Открываешь рот новорожденным

И даешь им питанье.

VI

Когда цыпленок начинает чирикать в яйце,

Ты даешь ему дыханье, чтобы он мог жить.

Ты даешь его телу силу,

Чтобы он мог проломить скорлупу.

А когда он вылупится, он бежит на двух ногах,

Объявляя о своем появленье.

VII

Как разнообразны деянья твои.

Они таинственны в глазах людей.

О, единственный, несравненный, всемогущий бог,

Ты создал землю в одиночестве,

Как пожелало твое сердце.

Людей ты создал, и скот большой и малый,

Все, что есть на земле,

Все, что ступает ногами по суше,

Все, что летает по воздуху на быстрых крыльях.

Ты создал далекие страны, Кхор и Куш,

Так же, как и землю Египта.

Ты определил каждого человека на его место

С его пищей и его имуществом

И его днями, которые сочтены.

Люди говорят на многих языках,

Их тела и облик различны,

Чтобы ты мог отличить одного человека от другого.

VIII

В потустороннем мире ты наполняешь Нил водою,

Направляя по своему желанию его разливы, несущие жизнь египтянам

Ведь ты властелин их всех, властелин их земель,

Ты выращиваешь для них зерно, сияешь для них,

Являешь днем свой солнечный диск, преисполненный царским величьем.

В дальние земли ты тоже приносишь жизнь,

Создавая для них воды Нила на небе,

Которые падают вниз, как морские волны,

Орошая поля там, где они проживают.

Как прекрасны твои намеренья, о, бог вечности!

Ты создал Нил на небе для чужеземцев.

Для скота во всех странах, который ходит на ногах,

Но для Египта Нил течет из потустороннего мира.

Твои лучи питают поля и сады.

Только благодаря тебе они живут.

IX

Ты сделал времена года для своих созданий,

Зиму, чтобы охлаждать их, лето, чтобы они могли почувствовать свой жар.

Ты создал далекие небеса, чтобы сиять на них.

Твой диск в одиночестве взирает на все, что ты создал.

Являясь во всей своей славе, блистая сразу далеко и близко,

Из своего единства ты изваял миллионы форм —

Города и деревни, поля, дороги и реки.

Все глаза созерцают тебя, яркий диск дня.

X

Никто не знает тебя, кроме Эхнатона, твоего сына.

Ты позволил ему постичь твои цели.

Он понимает твою силу.

Все твари мира находятся в твоих руках,

Они такие же, какими ты их создал.

С твоим восходом они живут.

С твоим заходом они умирают.

Ты сам мерило жизни. Люди живут вместе с тобой,

Их глаза наполняются красотой до часа твоего захода.

Все труды откладываются в сторону, когда ты садишься на западе.

XI

Ты основал мир для своего сына,

Того, кто рожден от твоей плоти,

Царя Верхнего Египта и Нижнего Египта,

Живущего в истине, Правителя Двух Земель,

Неферхепрура, Уанра

Сына Ра,

Живущего в Истине, Властелина Диадем,

Эхнатона великого, да продлятся его дни.

И для Главной Жены Царя,

Той, кого он любит,

Для Владычицы Двух Земель, Нефернефруатон-Нефертити,

Да живет и цветет она всегда и вовеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны древних цивилизаций

Буддизм. Энциклопедия
Буддизм. Энциклопедия

Из трех религий, которые принято называть мировыми, буддизм — древнейшая (ее возраст насчитывает более двадцати пяти столетий) и, пожалуй, самая «либеральная»: ни христианство, ни ислам не позволяют своим приверженцам подобной свободы в исповедании веры. Идейные противники буддизма зачастую трактуют эту свободу как аморфность вероучения и даже отказывают буддизму в праве именоваться религией. Тем не менее для миллионов людей в Азии и в остальных частях света буддизм — именно религия, оказывающая непосредственное влияние на образ жизни. Истории возникновения и распространения буддизма, тому, как он складывался, утверждался, терпел гонения, видоизменялся и завоевывал все большее число последователей, и посвящена наша книга.

А. Лактионов , Андрей Лактионов , Кирилл Михайлович Королев

Религия, религиозная литература / Энциклопедии / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии
Ислам классический: энциклопедия
Ислам классический: энциклопедия

Возникший в VII в. нашей эры ислам удивительно быстро распространился по планете. Христианская цивилизация утверждалась на протяжении почти пятнадцати столетий; исламу, чтобы превратиться из веры и образа жизни медицинской общины Мухаммада в мировую религию, понадобилось шесть веков. И утверждался ислам именно и прежде всего как религиозная цивилизация, чему не было прецедентов в человеческой истории: ни зороастрийский Иран, ни христианская Византия не были религиозны в той степени, в какой оказался религиозен исламский социум. Что же такое ислам? Почему он столь притягателен для многих? Каковы его истоки, каковы столпы веры и основания культуры, сформировавшейся под влиянием этой веры? На эти и другие вопросы, связанные с исламом, и предпринимается попытка ответить в этой книге.

А. Лактионов , Андрей Лактионов , Кирилл Михайлович Королев

Религия, религиозная литература / Энциклопедии / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии
Языческие божества Западной Европы. Энциклопедия
Языческие божества Западной Европы. Энциклопедия

Когда отгремели битвы христиан с язычниками и христианство стало официально признанной религией всей Европы, древние боги были изгнаны из этого мира. Впрочем, остатки язычества сохранялись в сельской местности, где по-прежнему бытовали древние традиции и верования, где отмечались праздники плодородия, где совершались — в доме, в поле, на скотном дворе — языческие обряды либо втайне, либо под видом христианских празднеств. И официальная религия не могла ничего с этим поделать.В нашей книге, посвященной языческим божествам Западной Европы, предпринята попытка описать индоевропейскую мифологическую традицию (или Традицию, в терминологии Р. Генона) во всей ее целостности и на фоне многовековой исторической перспективы.

Кирилл Михайлович Королев

Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
Японская мифология. Энциклопедия
Японская мифология. Энциклопедия

До XVI века Европа и не подозревала о существовании Страны восходящего солнца. Впрочем, «открытие» Японии оказалось кратковременным: уже в начале XVII столетия немногочисленные европейцы были изгнаны с островов, а сама Япония вступила в период «блистательной изоляции», замкнувшись в собственных границах. Географическая и культурная отдаленность Японии привела к возникновению того самого феномена, который сегодня довольно расплывчато именуется «японским менталитетом».Одним из проявлений этого феномена является японская мифология — уникальная система мифологического мировоззрения, этот странный, ни на что не похожий мир. Японский мир зачаровывает, японский миф вовлекает в круг идей и сюжетов, принадлежащих, кажется, иному измерению (настолько они не привычны) — и все же представимых и постижимых.Познаваемая в мифах, в этой сокровищнице «национального духа», Япония становится для нас ближе и понятнее.

Наталия Иосифовна Ильина , Н. Ильина

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги

Похожие книги