— Вы понятия не имеете, что произошло в Далсе, — перебиваю я его. — Парди мертв. Уокер со своей командой залегли на дно, чтобы… — я запинаюсь, — завершить сверхсекретное спецзадание.
Отчаянно молюсь, чтобы «сверхсекретные спецзадания» существовали в действительности.
Ухмылка агента тает, и краем глаза я замечаю, как переглядываются остальные ФБРовцы. Проблема лишь в том, что им, возможно, достаточно будет сделать всего один телефонный звонок, чтобы вывести меня на чистую воду. Надо как можно быстрее сматываться отсюда.
Попытка запудрить мозги этим ребятам взбудораживает. Я в некоторой степени начинаю чувствовать себя прежним. Таким, как был, когда приставал к первогодкам и докучал новичкам в школе Парадайз. В те времена никто даже не осмеливался связываться со мной.
— Где Уокер сейчас? — спрашивает агент.
На его губах появляется легкое подобие улыбки, и я несколько теряюсь, понимая, что раз правительство записало Уокер в предатели, то этот тип, даже если он купился на мою историю, сейчас наверняка прикидывает, сколько наград и почестей можно урвать за ее поимку.
— Это секретная информация, — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул.
— Пусть так, но мне почему-то кажется, что ты поделишься ею с нами в ближайшее время. — Агент кивает одному из своих. — Уводите его отсюда.
В этот момент я замечаю большой черный фургон, стоящий в другом конце склада возле грузовых ворот.
— Стойте! — почти кричу я, когда двое агентов хватают меня за руки. Я пытаюсь вырваться, но один из них тыкает мне в бок стволом. Другой стягивает у меня с плеча сумку и передает ее кому-то еще. В голове не укладывается, что они собираются прибрать к рукам мои компьютеры, мои записи, ту странную гранату…
— Мы присмотрим за вещичками, малец, — говорит кто-то.
— Нет, — восклицаю я, лихорадочно перебирая в уме варианты развития событий. Даже если получится вырваться из рук этих двоих, есть еще другие агенты — их слишком много. Так что путь к моей машине перекрыт, до нее не добраться, разве что удастся провернуть нечто совсем уж безумное.
Значит, так тому и быть.
— Маячок, — выдаю я. — В сумке. Экстренная связь на случай, если меня схватят. Вам нужно лишь нажать на кнопку, и Уокер будет здесь в течение часа. Она подтвердит мои слова.
Их главный переводит взгляд на меня, потом переглядывается с другими агентами. Недолго думая, он подходит и забирает мою сумку у своего подручного.
— Это, э-э… могадорская технология, устройство выглядит несколько необычно, — предупреждаю я, пока он роется в моих вещах. Замечаю, что слово «могадорская» его совершенно не смущает. Еще бы, в конце концов, он же пользуется их оружием. Интересно, а ему известно, что моги — это зло, или ему плевать?
Наконец, он достает небольшой цилиндр, испещренный странными символами.
— Нужно просто нажать на кнопку, — напоминаю я.
Несколько секунд он вертит цилиндр в руках, а затем направляется к фургону.
— Везите его в штаб, — говорит он. — Вызывайте подкрепление. Дождемся агента Уокер и зададим ей несколько вопросов.
Двое агентов, стоящих рядом, принимаются тащить меня к фургону.
— Нет! — кричу я. Если меня посадят в фургон, я лишусь свободы навсегда. — Вы не можете так поступить. Позвольте мне дождаться…
Что-то твердое бьет меня по затылку, заставляя замолчать. Перед глазами все плывет.
Я трясу головой и перевожу взгляд на агента с гранатой. Он все еще с любопытством осматривает ее, а затем делает это — нажимает на кнопку. Слышу щелчок, за ним следуют несколько коротких звуковых сигналов. Агент в замешательстве глядит на гранату.
— Что за… — начинает он.
Я собираю все свои силы — использую всё, что дали мне тренировки со штангой и на футбольном поле — и вырываюсь из захвата агентов.
А затем падаю на бетонный пол, как раз в тот момент, когда граната взрывается.
Глава 7
Взрывная волна так сильно припечатывает меня к бетонному полу, что кажется, вот-вот треснут ребра. Огня нет, только давление — словно некая телекинетическая сила выталкивает все, что попадается на ее пути, прочь от места взрыва. Агентов расшвыривает в стороны. Свет гаснет практически мгновенно. Со всех сторон раздается звон бьющегося стекла — взрывом повыбивало окна склада и фургона.
А потом наступает затишье. И если забыть, что я находился в самом эпицентре, то можно было бы, пожалуй, сказать, что все просто супер.
Как можно быстрее вскакиваю на ноги и бегу к прямоугольнику лунного света, на месте которого раньше были входные двери — должно быть, их вынесло взрывом. В голове все шумит, ощущение такое, будто я сунул ее внутрь мощного сабвуфера. Слышно, как вокруг возятся и стонут люди, однако точно определить, кто где, или насколько они могли пострадать, я не могу. Все, на что я сейчас способен, это бежать.
Я уже почти у выхода, когда понимаю, что оставил свою сумку. Там оба компа со всеми моими записями — да, там все мое добро!
Включая ключи от машины.