Читаем Пропавший линкор полностью

Винтовка заговорила снова, выпалив через несколько секунд после первого выстрела. Затем раздался третий выстрел.

Нет, этот звук невозможно было ни с чем спутать! Кто-то палил из винтовки. Что это значило?

Шум пира стих. Наступила тишина. А потом один из муритов закричал резким голосом. А потом завопили и другие.

Толпа обезумевших муритов выкатилась из пиршественного зала. Сначала Анна подумала, что они собираются на кого-то напасть. А потом поняла — они бегут! Они боролись друг с другом, чтобы побыстрее вырваться из зала. Одни побежали прямо на Анну и ее стражей, другие — в противоположном направлении. Некоторые, выскочив из зала, бросились к окнам и через них перебирались на деревья во дворе.

За время плена Анна Хантер узнала несколько слов из языка муритов. Она разобрала то, что кричали, убегающие человеко-обезьяны.

— Царь мертв! — кричали они. — Царь был убит! Гром прибыл и убил царя!

Кто-то стрелял в царя! Кто-то с винтовкой проскользнул в банкетный зал и во время пира убил царя! Кто же мог это сделать? В глубине сердца Анна надеялась, что это — Джонгор. Он где-то раздобыл винтовку, а потом прокрался в залу и убил царя. Разве такое возможно?

Девушка присела, прислонившись спиной к стене. И вот из тронной комнаты вышел… Ричард Варсей. И в руках у него была винтовка.

Это он стрелял. Он убил царя и спас ей жизнь. Ричард Варсей — тот, кого она презирала, считая слабаком и трусом; тот, кому она не доверяла, так или иначе сумел выбраться из темницы, где сидел, а теперь он спасет ее… и она не станет невестой бога солнца! Анна бросилась к своему спасителю.

— Дик! Слава Богу, вы сумели сбежать вовремя! Пойдем! Давайте уйдем отсюда, прежде чем эти существа оправятся от паники.

Она так обрадовалась, увидев Варсея, что едва не поцеловала его. Напряженность и страх, сковывавшие душу девушки много дней, отступили. Не в силах сдержаться, она начала плакать. Но это были слезы счастья и облегчения. Теперь она в безопасности! Ей не придется завтра в полдень подниматься на алтарь, чтобы умереть на голом камне перед толпой обезьяно-человек, обезумевших от жажды крови. Она была в безопасности!

— Дик, мне так жаль, что я не доверяла вам! Пожалуйста, простите, — попросила Анна. — А теперь бежим, пока у нас еще есть шанс.

Однако Варсей никуда не торопился. К тому же он старался не смотреть в глаза девушке.

— Туг нет никакой опасности, — наконец выдавил он. — Когда я пристрелил царя, муриты так испугались, что теперь их не остановить. Мы в безопасности.

— Но как вам удалось выбраться из темницы? И где Гофер?

— Не знаю, где он, — уклончиво ответил Варсей. — Они разделили нас вскоре после того, как вас увели.

— Но как вам удалось освободиться? Я перепробовала все способы, но за мной внимательно наблюдали.

— Мне помогли, — признался Варсей.

— Помогли? Вам помог Джонгор? Он пробрался в темницу и освободил вас? — с нетерпением спросила девушка.

— Нет, это был не Джонгор.

Только теперь Анна заметила, что Варсей избегает смотреть ей в глаза. И его ответы звучали слишком уклончиво. Внезапно холод испуга вновь сковал девушку.

— Дик? — обратилась она к нему дрожащим голосом. — Все в порядке?

Но прежде чем Варсей успел что-то ответить, из дверей, ведущих в пиршественный зал, вышел журит. Это был Алкан, и его сопровождали воины. Быстрым шагом он направился к путешественникам. Анна сразу же узнала его. Она громко закричала, и ее крик эхом разнесся среди руин:

— Дик! Они у вас за спиной! Стреляйте! Быстрее!

Однако Варсей и не думал брать Алкана на прицел. А человек-обезьяна подходил все ближе и ближе. Лицо его расплылось в победной улыбке.

— Стреляйте! — закричала Анна.

Однако Варсей не двигался. Пугающая догадка поразила девушку в самое сердце. То, что сейчас происходило, было неправильным, ужасным. Отказ Варсея стрелять объяснил ей все. Да и манера поведения Алкана лишь укрепила подозрения девушки. Мурит очень торопился. Он смотрел на Анну.

Он попытался схватить ее, но девушка отскочила в сторону.

— Дик, защити меня! — попросила она.

Варсей отпихнул девушку к муриту.

— Вот она, — объявил он. — Берите ее. Я же обещал вам, что, если вы освободите меня и найдете мою винтовку, я пристрелю вашего царя. Теперь вы — царь. И к тому же вы получите девчонку. Как видите, я выполнил условие нашей сделки. Царь мертв. Вот девчонка.

Так вот как Варсей «сбежал», и вот почему он так легко нашел винтовку! Он сговорился с Алканом убить царя мури-тов. И если первая часть заговора удастся, Алкан получит Анну Хантер.

— Вы — настоящий дьявол! — прошипела девушка. — Вы — жалкий трус!

Варсей испугался огня вспыхнувшего в глазах Анны.

— Это — единственный способ спасти вашу жизнь, — пробормотал он.

— Нет, чтобы спасти вашу собственную жизнь… Вы это подразумеваете? Вы — крыса! Если бы у меня было оружие, я бы тебя убила. А я предпочитаю смерть объятиям Алкана. Слышите!? Я предпочла бы стать невестой Солнца, чем стать наложницей нечеловеческой твари. А вы… Вы отдали меня этому уроду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Желтая серия

Пропавший линкор
Пропавший линкор

«Джоншр» — один из самых знаменитых романов Роберта Мура Вильямса, классика н-ф 1930-1940-х. Это фантастический вариант Тарзана, где главный герой вынужден выживать, а так же спасать нерадивых путешественников, но не в африканских джунглях, а в Затерянной земле, где до нашего времени сохранились не только динозавры, но и протолюди — выходцы с материка Му и вооруженные знаниями Древних благородные люди-кентавры…«Король четвертой планеты» — роман о тайнах древнего Марса и о том как корпорации Земли пытаются всеми способами захватить сокровища.«Бегство из прошлого» — авантюрный роман о путешествиях во времени. Лихо закрученная интрига, необычные герои уносят читателя в водоворот удивительных событий, где героям предстоит сберечь таинственный талисман, открывающий дорогу в далекое прошлое.«Пропавший линкор» — американский военный корабль, перенесенный в далекое прошлое, в мир динозавров, вынужден сражаться с ужасными противниками — потомками древней цивилизации, чтобы спасти будущее рода человеческого.Кроме того, в сборник входят повести и рассказы о Марсе, о путешествиях во времени, о сверхразуме, явившемся из далекого прошлого империи Майя, чтобы поработить людей, о тайнах египетских пирамид, и еще о многом другом…

Роберт Мур Вильямс , Роберт Мур Уильямс

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги