— А кажется довольно большим… — Селия поняла, что ошиблась, когда заметила еще три входные двери. — Вы его не целиком занимаете?
— Только строение номер два, — спокойно объяснила Крисси.
— Хорошо иметь много соседей. — Селия изо всех сил старалась спасти положение, но оно становилось хуже с каждым словом. — Мы живем уединенно, дом такой огромный. Большую часть времени я провожу одна, не считая слуг, конечно, а зимой так холодно и одиноко. Я постоянно жмусь к огню в самой маленькой комнатке.
— Ма, замолчи, — довольно мягко сказал Трент.
Он посмотрел на Крисси в зеркало заднего вида и ободряюще улыбнулся.
— Молчу, — кротко отозвалась она.
Стоянка у гостиницы была уже забита, так что Трент высадил дам у входа.
— Скажите Бену, что я приду к нему завтра, — бросила ему Крисси. — И спросите обязательно, не нужно ли ему что-нибудь. И…
— Когда вас забрать? — перебил ее Трент.
— Где-нибудь в половине десятого. Ты не хочешь зайти и поздороваться со всеми? Было бы неплохо, если бы все увидели тебя вместе с Крисси, — предложила Селия.
Она взяла Крисси под руку, и они направились к стеклянным дверям, которые распахнул перед ними швейцар. В фойе находилось несколько официантов, предлагавших шампанское. Селия взяла два бокала и протянула один Крисси. Она помахала рукой знакомым, но ни с кем не стала разговаривать, увидев того, ради кого и появилась здесь, — фотографа.
— Молодой человек, — повелительно сказала она. — Я — Селия Фэрфакс, а это Крисси Бреннан.
Она так явно позировала, что он мгновенно подчинился и сделал несколько фотографий.
Селия любезно улыбнулась и увлекла Крисси к своим подругам.
— Сьюзи! Давина! Как я рада вас видеть! Вы знакомы с Крисси Бреннан?
Она продолжала знакомить Крисси с окружающими, пока их не пригласили в зал, где начинался показ мод. В центре помещения был установлен подиум в виде буквы «Т», высокие изящные позолоченные стулья были расставлены вокруг него таким образом, чтобы всем было хорошо видно происходящее.
— Селия, дорогая!
Место за ними заняла Фиона Харрингтон-Смит. Она наклонилась вперед, обменялась с Селией поцелуями и с любопытством посмотрела на Крисси.
— Вы Крисси Бреннан?
— Да, — улыбнулась Крисси.
— Я слышала где-то ваше имя… А, это Аннабел рассказывала мне что-то невероятное про Бена — якобы он сделал вам предложение! Я не поверила, а скажите, это правда?
— Нет, Крисси и Бен — друзья, только и всего, — твердо ответила Селия. — Они всех разыграли, но дело, кажется, приняло совсем иной оборот! Крисси, ты ведь и не предполагала, что появится столько слухов и сплетен?
— Нет, — согласилась та.
— Значит, у Бена не было бабушкиного кольца? — В голосе Фионы послышалось разочарование.
— Конечно, нет. У Трента случился бы удар, если бы Бен забрал его из банка, — ответила Селия.
Крисси подумала, что это недалеко от истины, и улыбнулась. Она недооценила эту пожилую даму. Селия только что убила одним выстрелом двух зайцев: в одном коротком разговоре она опровергла слухи и о помолвке, и о потере дорогого кольца.
— Фиона Харрингтон-Смит — жуткая сплетница, — шепнула Селия Крисси. — Рассказать ей что-то будет намного полезнее, чем напечатать объявление в «Тайме» на целую страницу! А вот и Аннабел, как всегда опаздывает…
Аннабел опоздала, потому что ей было просто необходимо съездить в больницу и рассказать Бену, что она видела, как Трент целовался с Крисси. Но теперь она думала, что сделала это зря. Бен был и до ее визита в скверном настроении, а теперь уж точно подумывал о самоубийстве. Тут не до веселья!
В довершение всего она столкнулась с Трентом Фэрфаксом. Конечно, он безумно привлекателен, но жуткий зануда — потребовал, чтобы она включила фары и, кроме того, отчитал ее перед всеми как ребенка за то, что она принесла несчастному Бену шампанское в больницу.
— По-видимому, Бен Фэрфакс просто пошутил с помолвкой, — шепнула Фиона дочери, когда та уселась рядом. — Я только что слышала это от Селии.
— Будем надеяться, что она хоть раз поняла все правильно. О Боже, а что тут делает эта особа? — Аннабел только что заметила Крисси. — Она же не может себе здесь ничего позволить, — громко добавила она.
В отличие от Крисси, которую это слегка позабавило, Селия была возмущена.
— Самое дорогое платье — всегда свадебное, его представляют в конце показа, — сказала она Крисси. — Может, утрем ей нос и купим его?
Крисси засмеялась и покачала головой.
— Все вещи тут продаются?
— Да, а выручка поступит приюту. Многие местные магазины также пожертвовали одежду и аксессуары.
— Ясно, — ответила Крисси и откинулась на стуле, чтобы посмотреть показ.
Все здесь, конечно, было рассчитано на состоятельную публику, но ее опасения, что наряды будут исключительно на почтенных дам, не оправдались. В некоторой степени это ее огорчило, потому что Аннабел была совершенно права — Крисси не могла себе позволить купить понравившиеся вещи. Даже если бы у нее была работа, она бы долго и напряженно думала, стоит ли платить такие деньги за одежду.