Читаем Пропавшая нимфа полностью

– Я подумал, что теперь, когда Абдулл Мюрад в Нью-Йорке, вы более всего заинтересованы узнать результаты моего следствия.

– Пусть Аллах вечно плюет вам на голову, – бросил он. – Почему нельзя было подождать до утра?

– Потому что события развиваются очень быстро, – сказал я. – Мне уже порядком досталось.

В салон проскользнула Селина с кофе.

Осман-бей с ненавистью вырвал чашку из ее рук.

– Тварь, – проскрипел он. – Тварь! Зачем ты его впустила?

Он поднял глаза к потолку.

– Да посадит тебя Аллах на кол на веки веков, чтобы вертелась ты на его острие в центре толпы изголодавшихся евнухов, потрясающих саблями и жаждущих увидеть, как ты свалишься, чтобы изрубить тебя на куски.

От этого проклятия рабыня взвизгнула и бросилась назад так быстро, что потеряла равновесие и растянулась на полу. Но тут же перевернулась на живот и на четвереньках, с невероятной скоростью помчалась к двери.

– Стой, Селина! – воскликнул я.

Круп, обтянутый черным сатином, задрожал. Потом затормозил и остановился.

– Она принадлежит мне, – запротестовал Осман-бей. – Только я могу приказывать ей уходить или оставаться. А сейчас приказываю уйти.

– Пусть останется. Я хочу, чтобы она услышала мой отчет, – сказал я властным тоном.

– Вы… вы… – забормотал он, – вы обсуждаете мои приказы?

– Заткнитесь, – бросил я сухо. – И пейте свой кофе. Если не перестанете болтать и не выслушаете меня, мы будем развлекаться всю ночь.

Некоторое время мне казалось, что глаза его выскочат из орбит. А в горле у него раздавалось какое-то бульканье.

– Я вас выслушаю, – наконец проговорил он, – но потом вы можете об этом пожалеть.

– К этому мы еще вернемся. Селина, будьте любезны, встаньте, пожалуйста. В таком положении ваши округлости напоминают верблюжьи горбы.

Она сразу же поднялась, скрестила руки на груди и склонила голову.

Я рассказал им о событиях предыдущей ночи, начиная с уборной Лейлы Зента в клубе «Оттоман».

Потом доложил, как Фрэнк Ломакс, который находился там, не поверил, что я работаю на Османа-бея, и как утверждал, будто меня подослал Корли.

– Корли? – переспросил Осман-бей, задумчиво ощупывая свою бороденку. – А кто такой Корли?

– До этого я еще дойду, – сказал я строгим тоном. – Мне хочется рассказать все по порядку.

– Пожалуйста. Я вас прервал только потому, что не люблю когда чего-то не понимаю.

– Легко представляю ваши чувства, – сказал я. – Но все же слушайте меня.

Я продолжил рассказ. Поведал о том, как появился Джулиус Керн, об угрозах патрона Ломаксу, если тот не передаст товар или не вернет его стоимость в ближайшие сорок восемь часов. Описал, как мне удалось отнять револьвер у Фрэнка и как Лейла добровольно повела меня в подвал доказать, что банда не похищала Марту Мюрад и не держит ее там.

Потом рассказал о спуске, о трупе коротконогого толстяка, который был убит как раз перед нашим приходом. В полной тишине я рассказал о том, какую штуку мне пришлось выкинуть, чтобы уйти из клуба, и о моем свидании с Корли в Лонг-Айленде.

Для того чтобы осветить все подробности этого визита, перечислить людей, которых я видел, объяснить, что бандой руководит, как оказалось, вовсе не мистер, а миссис Корли, также потребовалось некоторое время.

Затем я перешел к изложению гипотезы Беатрис Корли, принявшей меня за одного из соратников Ломакса, и о сделке пятьдесят на пятьдесят, которую она предложила. И, наконец, кратко, но точно, описал те средства защиты, которые используются в доме на случай вторжения, включая чудовищ и все прочее.

Осман-бей изумленно ласкал свою бороденку, глядя на меня. Селина оставалась в положении, которое приняла в начале рассказа: руки, скрещенные на груди, и наклоненная голова.

– Это… это удивительно, мистер Бойд, – глухо пробормотал Осман-бей. – Такая невероятная история… – но, очевидно, правдивая. Придумать ее было бы невозможно. Да, вам пришлось через многое пройти, выполняя мое поручение, и я благодарю вас. Честно говоря, у меня мозги набекрень от всех этих сопоставлений. Будьте так добры, изложите свои выводы.

– Их несколько. Ведь с моей подозрительностью трудно поверить в совпадения.

– Совпадения, – повторил он, – нахмуриваясь. – Какие совпадения, мистер Бойд?

– Последовательность событий… Между моим вторжением в уборную Лейлы и появлением Джулиуса Керна прошло как раз столько времени, чтобы Ломакс успел начать со мной суровый разговор.

– Все это очень запутано, – пробормотал Осман-бей. – Объясните, пожалуйста, подробнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги