— Я не уверена, что ты права. Зачем нужен такай талант?
— Чтобы торговать. Я буду готовить, а ты продавать. Ты будешь со всеми мила, но торговаться станешь как проклятая. И никому не позволишь заплатить за товар меньше, чем мы запрашиваем.
На следующее утро дилижанс привез шесть человек в дополнение к тем, которые разбили лагерь за Скарлет-Спрингс в ожидании попутчиков, отъезжающих на Запад. Риган, подчиняясь импульсу, подняла цены на выпечку, но у нее моментально раскупили все, не задавая никаких вопросов.
Вечером того же дня Риган израсходовала все деньги, имевшиеся у нее и у Брэнди. Трое переселенцев, направляющихся на Запад, перегрузили свои повозки и собирались выкинуть лишние фонари, веревку и кое-какую одежду в реку. Они были злы и хотели, убедиться, что никто не сможет воспользоваться тем, за что они платили деньги. Риган предложила купить у них все это оптом. Пробежав бегом весь путь до дома, она вытрясла из коробки все их деньги и расплатилась с переселенцами.
Когда она возвратилась с купленными вещами, Брэнди пришла в ярость. Денег у них не осталось, припасы были на исходе, а вся комната была забита никому не нужными вещами.
В течение целых трех дней они жили, питаясь яблоками, украденными в саду за четыре мили от дома, и Риган мучила совесть.
На четвертый день в Скарлет-Спрингс приехали новые переселенцы, и Риган продала им все товары по цене, втрое превышающей ту, которую заплатила сама. Радуясь, что все у них получилось, Риган и Брэнди со слезами на глазах обнялись и затанцевали по кухне.
Так было положено начало всему остальному. После первой удачной продажи они приобрели уверенность в себе и друг в друге. Обе женщины стали строить планы на будущее.
Они заключили сделку с фермером, которому принадлежал яблоневый сад, и закупили у него всю падалицу в обмен на символическую сумму денег и еженедельный каравай хлеба от Брэнди в течение последующих шести месяцев. Ночами Брэнди и Риган чистили и нарезали яблоки, а на следующий день сушили их на солнце. Сушеные яблоки они продавали переселенцам, направляющимся на Запад.
Каждое заработанное пенни, каждая заключенная сделка увеличивали их прибыль. Они вставали до рассвета и поздно ложились. Однако Риган казалось, что более счастливой она не была никогда в жизни. Впервые за все время она почувствовала себя нужной.
Осенью они начали брать постояльцев и обслуживать горячим питанием. Бывало, что люди приезжали в Скарлет-Спрингс слишком поздно, когда обоз уже сформировался и ушел на Запад, но не желали возвращаться туда, откуда приехали. Один мужчина рассказал, что родной город устроил в его честь прощальную вечеринку, и объяснил, что не мог же он возвратиться и сказать, что опоздал и ему не досталось фургона.
Риган и Брэнди взглянули друг на друга, улыбнулись с довольным видом и сказали этому человеку, что они о нем позаботятся. К Дню благодарения у них было шестеро постояльцев, которые жили в страшной тесноте.
— В следующем году я заготовлю соленья и заквашу капусту, — мечтательно сказала Брэнди, но, взглянув на Риган, замолчала.
Риган, выпятив довольно внушительный живот, стояла в напряженной позе.
— Извини, — сказала она как можно спокойнее. — Думаю, мне пора подняться наверх и приготовиться к родам.
Брэнди, схватив подругу за руку, помогла ей подняться в их общую спальню.
— У тебя, наверное, весь день были схватки? — сердито сказала она. — Когда ты наконец перестанешь чувствовать себя обузой и научишься просить помощи?
Риган неуклюже уселась на кровать, откинувшись на подушки, которые подсунула ей под спину Брэнди.
— Не могла бы ты прочесть мне нотацию потом? — попросила она, и лицо ее исказилось от боли.
Несмотря на хрупкое телосложение Риган, роды были легкие. Воды отошли, замочив Брэнди, и только было они обе рассмеялись, как на свет появилась великолепная крупная девочка. Девочка сморщила личико, сжала кулачки и заорала.
— Совсем как Трэвис, — пробормотала Риган, протягивая руки к дочери. — Дженнифер. Тебе нравится это имя? — спросила она у Брэнди.
— Да, — кивнула Брэнди, которая, помыв Риган, принялась наводить порядок в комнате. Она настолько устала, что ей было не до имени младенца. Взглянув, как Риган воркует над ребенком, она почувствовала, что больше всех во всей этой истории досталось ей.
Не прошло и месяца, как женщины приспособились к новому распорядку жизни, включающему обслуживание постояльцев и заботу о ребенке. Пришла весна, а с ней появились и сотни новых переселенцев. Один мужчина, жена которого умерла, не доехав до Скарлет-Спрингс, решил остаться вместе со своими двумя детым в этом малонаселенном местечке и начал строить большой, удобный дом.
— Похоже, что городок будет расти, — тихо сказала Риган, покачивая ребенка на сгибе руки. Подумав об их старом ветхом доме, по которому гуляли сквозняки, она представила, как он будет выглядеть заново окрашенный и, более того, с пристройкой по фасаду в виде длинной веранды.
— У тебя какое-то странное выражение лица, — сказала Брэнди подруге. — Не хочешь поделиться своими мыслями?