Читаем Пропасть, чтобы вернуться полностью

Мелкими каплями начался дождь, и девочка задрожала от прохлады. Она была в домашнем платьице, а взять с собой ни зонта, ни плаща не успела.

— Не бойся! — еще раз сказала Грейс. — Можешь зажмуриться, если страшно, только не выпускай мою руку. Мы шагнем и все. Это только кажется, что там холодно. Поняла?

— Да, — кивнула Хельга, и покрепче схватилась за руку старухи — теплую и мягкую, а глаза закрывать не стала. Вот еще! Она же не трусиха какая-нибудь.

Шаг получился почти синхронно, девочка будто окунулась в ледяную прорубь, дыхание на миг перехватило и … они оказались на ярко освещенной поляне. Бабочки, всевозможных цветов — большие, будто голуби, размахивая прозрачными крыльями, кружили над ними и … щебетали.

— Ну, вот мы и дома, — проронила Грейс, выпуская руку девочки, — Да не верещите вы!.. Давайте по порядку!

Только тут Хельга скорее догадалась, чем поняла — это не бабочки, а небольшие человечки с крыльями — феи, которые пытались что-то рассказать, отмахивающейся от них старухе.

Однажды она уже видела таких бабочек-фей на картинке, в кабинете отца. Хельга вытирала пыль на книжных полках — мама попросила помочь, и нечаянно уронила одну из книг на пол, та раскрылась и там… такой красоты девочка не видела еще ни разу. Недовольный возглас отца вывел её из оцепенения, а потом больше никогда ей не разрешали входить в его кабинет и вытирать пыль с книжных полок.

Здесь феи были почти такие же, как на картинках в той книге, только еще и живые.

Девочка смотрела на чудо во все глаза. Она шла следом за Грейс к покосившейся, серой хижине. Робко обернувшись, Хельга не увидела выхода. Или он закрылся или его просто не было. Значит, самой отсюда ей ни за что не убежать.

— Хельга, не отставай! — позвала Грейс, открывая дверь в свое жилище, — Ты, верно, устала и проголодалась с дороги?

Феи тем временем уже закончили отчитываться и, получив новые распоряжения, упорхнули с готовностью незамедлительно их выполнить.

— Нет, госпожа, — ответила Хельга.

— И все-таки я думаю, нам стоит отобедать. Гел, что у нас на обед? — обратилась старуха к кому-то, кто ответил чуть грубоватым голосом с надрывом из хижины:

— Зеленый суп, рагу из молодого барашка, бобы, и свежий брусничный сок, а на десерт — черничное мороженое.

— Нет, Гел. Меню придется изменить: фруктовый суп, ореховый пирог со взбитыми сливками и … шоколадное мороженое, — подмигнула она девочке, — а еще свежей клубники и побыстрее!

— Слушаюсь! — ответил голос с благоговейным трепетом.

Хельга поняла, что госпожа Грейс — очень важная особа, раз ей подчиняются и феи, и невидимый повар. И не просто старуха, а самая настоящая волшебница.

— Да, душа моя, не называй меня госпожой, — старуха прошла вглубь хижины и поманила девочку за собой. — Для тебя я — тетя Грейс, хорошо?

— Да… госпожа, — но встретившись с неодобрительным взглядом волшебницы, Хельга быстро добавила, — да, тетушка Грейс.

— Вот так-то лучше. Прошу к столу.

На большом дубовом столе — уже все было накрыто. Хельга вымыла руки в красивом расписном тазу с ароматной розовой водой и вытерлась мягким полотенцем.

Еда оказалась необыкновенно вкусной. Пирог просто таял на языке, и девочка жмурилась от удовольствия, наслаждаясь лакомством, словно котенок, получивший миску со сливками.

Грейс наблюдала за Хельгой и тихо улыбалась — все пока шло, как надо. Так как и должно было идти.

<p>Глава 6</p>

Не смотря на то, что вчерашний день прошел отлично, утро у Хельги началось слезами. Она и не думала, что так скоро захочет вернуться домой. В гостях у тетушки Грейс, ей очень понравилось. Никогда девочка не чувствовала себя в такой заботе, где невидимый слуга (или слуги) выполняли каждое её желание, едва она успевала произнести его вслух.

Будто принцесса из сказки, Хельга спала на высокой кровати, где под мягким одеялом и на нежной перине ей снились — удивительные, полные волшебства сны. Но после пробуждения девочка поняла, что ей очень — ну, просто очень при очень(!) необходимо мамино ворчание по поводу плохо убранной постели или с вечера не собранных игрушек. У Хельги игрушек было немного, но отчего-то и те, что имелись, она часто забывала в самых неподходящих местах. И по утру они находились неожиданнейшим образом или на пути у отца или под рукой у мамы. А тут еще вспомнилась Лоя вновь оставленная без присмотру на скамье. А ведь вчера был дождь. И, вспоминая грустный вид свой несчастной куклы, Хельга заплакала еще сильнее.

Тетушка Грейс влетела в комнату и обеспокоенно воскликнула:

— Что случилось, дитя моё? Отчего это слезы в моем доме с самого утра?

Но девочка так рыдала, что разобрать что-либо из её слов было невозможно.

— Кто обидел маленькую госпожу? — грозно воскликнула Грейс, — Кто посмел?!

Волшебница села рядом с девочкой и обняла ее. Поглаживая по волосам, рыдающую Хельгу, она шептала ей успокаивающие слова, отчего девочка плакала только еще громче, жалея себя и обижаясь на всё вокруг.

Грейс вскоре поняла, что делает только хуже. Она резко поднялась, отошла к окну, распахнула его, впуская в комнату свежий воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги