Читаем Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо полностью

— Нет, — перебил ее Селби. — Мошер отправил Дафну послать телеграмму от имени Розы Фармен. Потом он отвез ее обратно в Мэдисон. Роза же последовала за Дафной, и Мошер рассчитывал на это. Он хотел заманить Розу в парк и покончить с ней. Лучший способ для этого — послать в парк Дафну. Он знал, что Роза последует за Дафной куда угодно и что ему там легче будет убить ее.

— А как же нож, который нашли под забором? — Там его оставил Мошер. Он, конечно, не собирался впутывать в это дело Дороти Клифтон.

— Это верно, Дуг, — в сердцах промолвила Сильвия. — Я думаю, что именно Мошер забрал и сумочку Розы или кошелек после ее убийства.

— Да. Помнишь, Карр спрашивал нас о сумочке? Но Карр должен был знать, что Мошер забрал ее. Он часто интересовался этим, стараясь понять: выяснили ли мы, кто она.

— Не думаю, что Карр знал о намерении Мошера убить Розу. Но Карр явился в парк на встречу с Дафной и Моаной. Возможно, он нашел труп после возвращения Моаны домой.

— Так вы арестуете Карла? — радостно спросила Сильвия.

— Если бы я знал! — воскликнул Селби, — Мы постараемся сначала предъявить ему обвинение. У нас есть подозрения, но нет доказательств. Однако мы попытаемся их раздобыть.

— Кажется, вы оказались в тупике, Дуг, и если Мошер признается…

— Это не так просто, Сильвия, — перебил ее Селби. — Насколько мы можем судить, Карр ехал в Лос-Анджелес, когда мы арестовали Дафну. Но он слишком умен, чтобы состязаться с нами в скорости. Он должен был сделать то же, что и мы.

— Позвонить?

— Да. Очевидно, Бартон Мошер все же удостоился этого таинственного звонка, потому что неожиданно исчез из отеля.

— Но разве вы не сможете его найти, Дуг? — спросила Сильвия. — Ведь он не…

— Может быть, мы и поймаем его, но потеряем свое преимущество.

— Какое?

— Внезапность.

— А как же Дафна?

— Дафна снова переменит решение и будет молчать, — предположил Селби. — Она станет отрицать, что в дороге сделала признание. Поэтому ты, Сильвия, становишься важным свидетелем. Я хочу, чтобы ты точно записала все, что услышала от нее.

— Ты глупец! А чем я, по-твоему, занималась, пока она говорила?

— Ты записывала?

— Каждое слово! — весело подтвердила Сильвия. Селби улыбнулся.

— Ты просто молодец, Сильвия!

— Ты имеешь в виду как свидетель? — кокетливо поинтересовалась она.

— Как женщина, а не как свидетель.

Она засмеялась.

— Рада, что ты наконец понял это, Дуг.

— Что понял?

— Что я женщина.

— Я все время знал об этом, — признался он. — Только был слишком занят. А теперь, Сильвия, если ты повернешь руль, то мы сможем попасть в Лос-Анджелес. Там есть музыка и…

— О, Дуг, мне очень нравится твоя идея насчет… музыки, но ты же знаешь, что мы не должны пока этого делать.

— Почему же?

— Во-первых, меня ждет газета, а во-вторых, ты не закончил дела…

— Ты уже позвонила в газету и даже сказала Брэндону спасибо. Мне же надо непременно быть в Лос-Анджелесе и руководить поисками Мошера. Полагаю, мы его скоро найдем. Ты же хочешь узнать всю историю целиком? А пока, ожидая ее конца, мы сможет где-нибудь перекусить и потанцевать. Старина Рекс сидит в конторе, и я спокоен: там все будет в порядке.

Сильвия на мгновение задумалась, потом развернула машину.

— Хорошо, Дуг! — вдруг воскликнула она. — Я целиком согласна с тобой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература