Читаем Проклятый полностью

– Миро, могу я выскользнуть через черный ход, пока ты задержишь этих парней? Они крупные, а мне не хочется доставлять неприятности, но...

Миро оглушительно расхохотался, так что пол под ногами Рио задрожал, но лишь несколько сидевших в разных уголках зала посетителей взглянули в их сторону.

– Пусть только попробуют устроить драку, и я мигом закушу их костями, как крендельками. Беги, малышка, и со следующей доставкой принеси мне мармеладок.

Миро наклонился, а Рио встала на цыпочки, чтобы поцеловать гиганта в щеку.

– Даю слово, там не будет черных.

Щеки огра побагровели.

– Ты хорошая девочка. А теперь иди. Я слышу, как кто-то приближается. Пора мне показать свое Фи-фай-фо-фам[1].

И Рио ушла.

Когда громогласный рык Миро потряс здание, то ли предупреждая незваных гостей, то ли угрожая им, она уже добралась до черного хода. Поврежденная лодыжка пульсировала, а адреналин потихоньку сходил на нет. Рио понятия не имела, как сумеет дойти до офиса Люка.

И тут за ее спиной, слева от двери, раздался низкий, сексуальный голос:

– Проклятие, все оказалось намного проще, чем я ожидал. Конечно, я хорош, но не настолько же.

Не узнать этот голос было невозможно.

– Привет, Люк, я как раз собиралась нанести тебе визит, – спокойно ответила Рио, пытаясь скрыть, насколько отчаянно она нуждается в его помощи.

– Вот так забавное совпадение, – медленно произнес Люк, оглядывая ее с ног до головы, оценивая, измеряя и, скорее всего, находя в ней недостатки. В конце концов, когда Рио доставляла ему заказы, он ей и полдюжины слов за раз не сказал.

Но, черт бы его побрал, он как всегда был великолепен: шелковистые, черные, чуть длинноватые волосы, небритый подбородок, словно Люк был пиратом-мародером, и точеные черты лица – как воплощение тайных женских фантазий. А уж его тело... Почти два метра твердых мускулов и гладких, опасных линий. По слухам, стальной мозг этого гения напоминал сейф, и Люк всегда просчитывал свою стратегию как минимум на десять шагов вперед. Поэтому он настолько хорош в своем деле. Некоторые даже называли его темным волшебником Бордертауна, хотя сам Люк всегда отрицал наличие у него магических способностей.

Некоторые жители утверждали, что ему стоило стать шерифом. И чаще всего это не было комплиментом.

Рио никогда не обращалась к детективу иначе, чем «мистер Оливер». И вот они опять встретились.

Из бара послышалась какофония криков и ломающихся предметов, и Рио поспешно захлопнула за собой дверь. Люк перевел взгляд с черного хода на своего курьера и вскинул шелковистую бровь.

– Это связано с тобой?

Рио задрала подбородок.

– Почему ты спрашиваешь?

Уголок его соблазнительного рта дернулся вверх, и детектив покачал головой:

– Вижу, ты все такая же упрямая.

Рио стиснула зубы от злости, прокатившейся волной по всему телу. Ударив сыщика, она не избавится от неприятностей.

– Не могли бы мы пройти в твой офис? Мне необходимо… тебя нанять, – сказала Рио, не в силах сразу попросить помощи. У нее есть деньги. Утром она снимет еще со своих счетов и вернет долг миссис Джи. Осталось только найти ту малышку, спасти ее, а затем уехать из города. Желательно при этом не помереть.

Плевое дело.

Понурившись, Рио даже не знала, как объяснить все это Люку. К счастью, тот не задавал вопросов, а приказал:

– Пошли.

Вот так просто. Как будто женщины каждый день бросаются к нему посреди ночи, моля о помощи. Рио едва не рассмеялась над собой. Вероятно, это не слишком далеко от правды.

Люк молча и настороженно ждал, лишь слегка наклонив голову, когда звуки развернувшейся в баре битвы стали отчетливее. К счастью, слухов о том, что детектив Оливер читает мысли, до Рио не доходило, а сама она так и не сумела проникнуть ему в голову, хотя неоднократно пыталась. Люк был не совсем нормальным, но ее это никогда не беспокоило. До сих пор. А сейчас ей хотелось узнать, о чем думает Люк Оливер.

Что он думает о ней.

– Пошли, – повторила она, резко кивнув, и шагнула вперед.

Раненая лодыжка отозвалась болью, и Рио вскрикнула и, не удержавшись на ногах, полетела на асфальт лицом вниз. Люк подхватил ее сильными руками и прижал к своей твердой груди, так что дама в беде зарылась носом в его рубашку и вдохнула аромат леса и специй.

– Я этого совсем не ожидал, – прошептал Люк так тихо, словно не хотел, чтобы Рио его расслышала. – Полагаю, у меня неприятности.

Дверь черного хода распахнулась от удара, и в переулок вылетел человек-гора с топором.

– Полагаю, неприятности у нас обоих, – заметила Рио.

<p><strong>ГЛАВА 3</strong></p>

Не успело чудовище замахнуться топором, как Люк запрыгнул на крышу закусочной с Рио на руках. Он усадил ее на кровлю, стараясь не задеть поврежденную лодыжку спутницы, и едва удержался от того, чтобы поцеловать ее в макушку или в соблазнительные губы. Пока свежий, чистый аромат ее волос дразнил его чувства, в сознании Люка пронеслось: «Как же быстро Рио уничтожила так тщательно проработанный план оставаться сильным и сопротивляться искушению». А ведь он всю дорогу вбивал это себе в голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига Черного лебедя

Проклятый
Проклятый

Участок работы частного детектива Бордертауна Люка Оливера – пограничная полоса на Манхеттене, разделяющая человеческий и сверхъестественный миры. Но теперь тайна из его прошлого – Лига Черного лебедя – снова всплыла на поверхность. Ведь Люк – не просто частный детектив, а Темный Волшебник Бордертауна, и никогда не отказывается от драки.Но на этот раз ему предстоит сражаться не только за жизнь, но и за собственное сердце. Рио Джонс, единственной женщине, которую он любил, грозит смертельная опасность. Люк уже однажды оттолкнул ее, чтобы уберечь от проклятия, способного его уничтожить. Он клянется больше никогда ее не отпускать.Люк и Рио с помощью вновь сформированной Лиги должны воспрепятствовать силам зла захватить Бордертаун — а заодно справиться со страстью, балансирующей на тонкой грани между опасностью и желанием. Им понадобятся всем силы, чтобы просто остаться в живых.

Алисия Дэй

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги