Читаем Проклятый полностью

— О, я знаю кто вы. И также в курсе, что вам много раз предлагали пост шерифа, а вы постоянно отказывались, так что вас не слишком заботит благополучие других людей, не так ли? Возможно, вы могли бы притушить свое праведное негодование и договориться со мной о встрече. Я не хочу держать ребенка у себя ни секунды дольше необходимого.

— Она фейри, позвони в Верховный двор, – отрезал Люк.

Повисло молчание.

— Это неправда. Она человек или, может, долбанная полукровка, но уж никак не чистокровная фейри, – наконец ответил Далриада слегка обеспокоенным голосом.

Люк закрыл глаза и представил, как тянется по телефонной линии и вырывает горло ублюдку. Это немного успокоило детектива и вернуло дар речи. Но он не успел ничего сказать, как открылась дверь и из ванной нерешительно вышла Рио.

— Звонит злодей, у которого находится Элизабет, – пояснил Люк. – Он хочет встретиться.

Рио тут же села на пол и начала надевать ботинки.

— Где и когда?

Люк повторил ее вопрос в телефон.

— В моем офисе. Уэст-сайд, дом 83. Через полчаса.

— Дай мне сейчас же поговорить с девочкой, – потребовал Люк.

— Она в порядке. Полагаю, завтракает. Либо приходите сейчас, либо я посажу ее в такси до Серебряного Дворца, и тогда разбирайтесь с ней сами.

Далриада отключился, и Люк со стуком бросил трубку.

— Мы уезжаем сейчас? Где она? – Рио подпрыгнула и отвела волосы от лица.

— Нет, мы никуда сейчас не едем, – возразил Люк. – А я – да. Ты даже понятия не имеешь, какой силой обладает Далриада, а я не желаю подпускать к тебе того, кто нанимает гренделей.

Рио прищурилась и уперла сжатые в кулаки руки в боки.

– Как ты сказал… секундочку, Далриада? Он на самом деле считает себя пиктским королем, да?

Люк в смятении покачал головой.

— Далриада? Дал Риада[5]? Ирландская колония в Шотландии в далекой древности.

Маг вскинул бровь.

— Ты сечешь в гаэльском?

— Эй, я много читаю, понял? То, что я работаю велокурьером и не закончила колледж, еще не значит, что я тупая, – проворчала раскрасневшаяся Рио. – Просто ужасно трудно было находиться в одном помещении и слышать мысли каждого.

— Я никогда не утверждал, что ты глупа, – возразил Люк, недоумевая, как этот разговор завел его на зыбкую почву. – Я не умею говорить с бодрствующими женщинами.

Рио вскинула брови, и до Люка дошло, что он только что сказал.

Вот дерьмо!

— Я не это имел в виду. Нам надо… я не… вот черт, мне нужен кофе, и нам пора.

Люк всплеснул руками и вышел из комнаты. Вот поэтому ему лучше быть одному, как бы потрясно Рио не выглядела в его рубашке.

Люк был волшебником и воином, а не дамским угодником. Он был уверен, что если до Рио это еще не дошло, то теперь уж он ей сам продемонстрировал. На мгновение его настроение упало, и Люк выбросил из головы все, кроме текущего задания.

Далриада похитил не того ребенка, приехал не в тот город и связался не с тем волшебником.

Рио подождала примерно секунд пять, прежде чем выпустила на волю душащий ее смех. «Я не умею говорить с бодрствующими женщинами». О боже, пусть Люк опасный, пугающий и могущественный, но деликатности в нем нет. Как ни странно, настроение Рио улучшилось, несмотря на то, что ей предстояло встретиться с негодяем, который прошлой ночью послал за ней мифических чудовищ.

Рио глубоко вздохнула и попыталась набраться храбрости. У нее есть, что сказать мистеру Далриада, – у него просто уши завянут. Будь он хоть пиктским королем, хоть самозванцем – ему несдобровать. Законы следует соблюдать.

Она невольно посмотрела Люку вслед. Хотя даже со сводом законов... пока в Бордертауне нет шерифа, городом управляют преступники.

— Мне придется найти ковбойскую шляпу, – сказала она пустой комнате.

— Так ты хочешь кофе или нет? – сердито спросил Люк

Рио невольно улыбнулась. Да, деликатность из него так и плещет.

— Конечно, если только у тебя найдется стаканчик на вынос. Давай заберем малышку, – сказала Рио и пошла по коридору вслед за Люком.

Дойдя до кухни, она увидела, что он уже стоит в дверях конторы и держит два бумажных стаканчика.

— Я уже об этом позаботился, – мрачно пробурчал маг.

— Если он хоть волосок тронул на голове ребенка…

— Если он забрал волосок, то собирается использовать его для наведения порчи или в ритуале, – перебил ее Люк с горящим яростью лицом. – Мне прежде не доводилось убивать королей-самозванцев, но я открыт для всего нового.

На улице прохладное свежее утро предвещало дождь. Люк указал на старый, жалкий джип, припаркованный рядом с пьяно покосившимся влево знаком «забронировано», будто стыдившимся нарисованного на нем граффити. Каждый раз, доставляя посылку на Пендалам-стрит, Рио забавлялась, читая свежее граффити на парковочном знаке Люка. Очевидно, «художники» не боялись, что волшебник обратит их в жаб.

— «Волшебники делают это с палочками»? – медленно прочитала Рио. – А не могли они придумать что-нибудь пооригинальнее?

— Это лучше, чем «Маятник волшебника всегда висит», которое они написали в прошлый раз, – пробормотал детектив, подходя к дверце со стороны водителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига Черного лебедя

Проклятый
Проклятый

Участок работы частного детектива Бордертауна Люка Оливера – пограничная полоса на Манхеттене, разделяющая человеческий и сверхъестественный миры. Но теперь тайна из его прошлого – Лига Черного лебедя – снова всплыла на поверхность. Ведь Люк – не просто частный детектив, а Темный Волшебник Бордертауна, и никогда не отказывается от драки.Но на этот раз ему предстоит сражаться не только за жизнь, но и за собственное сердце. Рио Джонс, единственной женщине, которую он любил, грозит смертельная опасность. Люк уже однажды оттолкнул ее, чтобы уберечь от проклятия, способного его уничтожить. Он клянется больше никогда ее не отпускать.Люк и Рио с помощью вновь сформированной Лиги должны воспрепятствовать силам зла захватить Бордертаун — а заодно справиться со страстью, балансирующей на тонкой грани между опасностью и желанием. Им понадобятся всем силы, чтобы просто остаться в живых.

Алисия Дэй

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги