Читаем Проклятый принц полностью

Новый охранник, носивший серебристую броню, повёл нас в огромный зал, где пол был застелен шкурами животных, а на стенах висели золотистые гобелены, расшитые синими и пурпурными нитями. Они изображали табуны лошадей, леса и оленей, великие сражения между темноволосыми солдатами. Воздух здесь был прохладным и сухим, через потолочный люк лился свет.

— Добро пожаловать в моё королевство, — раздался голос с дальнего края зала.

Я повернулась и увидела высокого мужчину, шагавшего к нам. Как и у остальных мужчин, что мы видели, у него были эбонитовые волосы и зелёные глаза, но на голове он носил небольшой золотой обруч.

То есть, это Император.

— Подойдите ближе, путешественники, — пока он шёл к нам, его голос грохотом отражался от стен, и охранники подвели нас к нему.

Когда нам до него оставалось примерно пять метров, Император поднял руку, показывая нам остановиться.

— Кто вы? — спросил он, теперь уже мягче, и его голос прозвучал нежным тенором.

— Я Али, дочь Волундара, — я решила не упоминать тот факт, что была тренированным ассасином.

— Ночная Эльфийка? С личом?

— Да.

— Это правда, что вас нашли на высоких равнинах?

— Да, — я не знала, сколько информации стоит сообщать.

— Что привело вас в наше королевство?

— Нас сдуло ветром.

На мгновение на лицо Императора промелькнуло непонимание, и он слегка нахмурился.

— Откуда же?

— С Иггдрасиля.

Император нахмурился ещё сильнее. Было очевидно, что ему хочется нас допросить, но он также явно не хотел отказываться от позиции пассивного авторитета.

— Ваш вид не путешествует по корням Великого Дерева.

Я бросила быстрый взгляд на Мэррока, но он не казался обеспокоенным.

— Нечасто.

Император уставился на меня. Взгляд его зелёных глаз бродил по моему телу, и я постаралась не представлять, как я, должно быть, выгляжу под густым слоем костяной пыли и беличьей шерсти.

Как будто удовлетворившись увиденным, он перевёл взгляд на Мэррока.

— А лич кто?

Мэррок посмотрел в глаза императора, которые начинали светиться в тусклом освещении храма. Лич выглядел раздражённым, и я подумала, что ему наверняка не нравится такое обращение.

— Его зовут Мэррок, — сказала я.

Взгляд Императора скользнул обратно ко мне.

— Он твой любовник? — невозмутимо спросил он.

Глава 27. Мэррок

Император меня всё сильнее раздражал, но этот вопрос вызвал восторг, потому что щёки Али залились румянцем.

— Нет, — сказала она, и это явно застало её врасплох. — Он не мой любовник. Мы просто случайно попали сюда, правда. И мы пытаемся вернуться к Иггдрасилю.

Мои пальцы дёрнулись, кода я понял, что Император по-прежнему смотрит на Али с выражением, которое я прекрасно понимал. Пусть она покрыта грязью, а её серебристые волосы спутались и запачкались, её красота всё равно проступала. Все могли это видеть. И судя по тому, как взгляд Императора бродил по её телу, он видел это не хуже любого другого.

Я уже чувствовал, что он хочет оставить её здесь, и от этого я подумывал разодрать его горло и высосать душу из его тела.

Хотя это могло породить политические проблемы, так что я по возможности избегал такого исхода.

И мне нужна его помощь, чтобы выбраться отсюда.

Что мне необходимо, так это рычаг давления, слабость, которую можно эксплуатировать, и я попытался вспомнить, что мне известно о ванах. Они были расой воинов. За тысячи лет до моего рождения они до ничьей сражались с Верховными Эльфами, после чего отступили в своё королевство. С тех пор от них ничего не было слышно. Они также считались последователями Фрейи, жены Одина, богини любви и колдовства.

Теперь Император смотрел на Али с такой интенсивностью, от которой напряглись мои мышцы.

— Сочту за честь принять вас здесь, — продолжал он. — Нечасто в наше королевство забредают посетители. Сегодня вечером надо устроить пир.

Али потёрла свой лоб.

— Мы просто хотим вернуться к дереву.

Его взгляд метнулся к охранникам, передав какой-то посыл, который я не понял, затем он повернулся обратно к Али.

— Вам что-нибудь нужно на период пребывания здесь?

— Возможность уйти?

Он безмятежно улыбнулся.

— Со временем мы дойдём и до этого. Но пока позвольте предоставить мои покои в ваше полное распоряжение. Похоже, вы проделали долгий путь. 

*** 

Покои Императора были роскошными — золотистые ковры, оттоманки, кушетки. Тёплый ветерок шёпотом влетал в огромные окна, выходившие видом на город из песчаника. Бамбуковые клетки с канарейками и пьедесталы с мисками фруктов были расставлены по комнате. Али, казалось, пребывала в восторге от фруктов и исследовала помещение с полусъеденным яблоком в руках.

Это напомнило мне роскошь, к которой я привык в молодости. И всё же ничто из этого не приближало меня к волшебной палочке Локи.

Видимо, мы должны были ждать здесь и «освежиться» перед ужином. Я не знал, что за игру ведёт Император, но подозревал, что у него имеются замыслы, как оставить Али здесь. Я не позволю ему подобраться к ней.

— Мэррок!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные эльфы

Императрица Теней
Императрица Теней

АлиТеперь я Императрица Ванахейма, лидер всех эльфов. Это одинокая работа, но важно то, что Ночные Эльфы наконец-то в безопасности. По крайней мере, пока я не узнала о вторжении орды драугов. Мне нужна помощь Гэлина, и мне отчаянно хочется вновь увидеться с ним, но у колдуна свои планы. И когда он попытается переписать нашу судьбу, я могу потерять всё… включая его самого.ГэлинПосле того, как я упал в Колодец Урд, тени затащили моё побитое тело в Хельхейм. Хель, может, и вдохнула в меня жизнь, но я оказался в ловушке. Странно, но когда Хель закрыла врата в Хельхейм, я увидел возможность сбежать. Возможность переписать судьбу и вновь обрести славу. Но пока я провожу время с Али, моя ледяная решительность даёт трещину. Я хочу выбрать её, но возможно, из-за этого я застряну в Хельхейме навсегда.

К. Н. Кроуфорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги