Новый охранник, носивший серебристую броню, повёл нас в огромный зал, где пол был застелен шкурами животных, а на стенах висели золотистые гобелены, расшитые синими и пурпурными нитями. Они изображали табуны лошадей, леса и оленей, великие сражения между темноволосыми солдатами. Воздух здесь был прохладным и сухим, через потолочный люк лился свет.
— Добро пожаловать в моё королевство, — раздался голос с дальнего края зала.
Я повернулась и увидела высокого мужчину, шагавшего к нам. Как и у остальных мужчин, что мы видели, у него были эбонитовые волосы и зелёные глаза, но на голове он носил небольшой золотой обруч.
То есть, это Император.
— Подойдите ближе, путешественники, — пока он шёл к нам, его голос грохотом отражался от стен, и охранники подвели нас к нему.
Когда нам до него оставалось примерно пять метров, Император поднял руку, показывая нам остановиться.
— Кто вы? — спросил он, теперь уже мягче, и его голос прозвучал нежным тенором.
— Я Али, дочь Волундара, — я решила не упоминать тот факт, что была тренированным ассасином.
— Ночная Эльфийка? С личом?
— Да.
— Это правда, что вас нашли на высоких равнинах?
— Да, — я не знала, сколько информации стоит сообщать.
— Что привело вас в наше королевство?
— Нас сдуло ветром.
На мгновение на лицо Императора промелькнуло непонимание, и он слегка нахмурился.
— Откуда же?
— С Иггдрасиля.
Император нахмурился ещё сильнее. Было очевидно, что ему хочется нас допросить, но он также явно не хотел отказываться от позиции пассивного авторитета.
— Ваш вид не путешествует по корням Великого Дерева.
Я бросила быстрый взгляд на Мэррока, но он не казался обеспокоенным.
— Нечасто.
Император уставился на меня. Взгляд его зелёных глаз бродил по моему телу, и я постаралась не представлять, как я, должно быть, выгляжу под густым слоем костяной пыли и беличьей шерсти.
Как будто удовлетворившись увиденным, он перевёл взгляд на Мэррока.
— А лич кто?
Мэррок посмотрел в глаза императора, которые начинали светиться в тусклом освещении храма.
— Его зовут Мэррок, — сказала я.
Взгляд Императора скользнул обратно ко мне.
— Он твой любовник? — невозмутимо спросил он.
Глава 27. Мэррок
Император меня всё сильнее раздражал, но этот вопрос вызвал восторг, потому что щёки Али залились румянцем.
— Нет, — сказала она, и это явно застало её врасплох. — Он не мой любовник. Мы просто случайно попали сюда, правда. И мы пытаемся вернуться к Иггдрасилю.
Мои пальцы дёрнулись, кода я понял, что Император по-прежнему смотрит на Али с выражением, которое я прекрасно понимал. Пусть она покрыта грязью, а её серебристые волосы спутались и запачкались, её красота всё равно проступала. Все могли это видеть. И судя по тому, как взгляд Императора бродил по её телу, он видел это не хуже любого другого.
Я уже чувствовал, что он хочет оставить её здесь, и от этого я подумывал разодрать его горло и высосать душу из его тела.
Хотя это могло породить политические проблемы, так что я по возможности избегал такого исхода.
И мне нужна его помощь, чтобы выбраться отсюда.
Что мне необходимо, так это рычаг давления, слабость, которую можно эксплуатировать, и я попытался вспомнить, что мне известно о ванах. Они были расой воинов. За тысячи лет до моего рождения они до ничьей сражались с Верховными Эльфами, после чего отступили в своё королевство. С тех пор от них ничего не было слышно. Они также считались последователями Фрейи, жены Одина, богини любви и колдовства.
Теперь Император смотрел на Али с такой интенсивностью, от которой напряглись мои мышцы.
— Сочту за честь принять вас здесь, — продолжал он. — Нечасто в наше королевство забредают посетители. Сегодня вечером надо устроить пир.
Али потёрла свой лоб.
— Мы просто хотим вернуться к дереву.
Его взгляд метнулся к охранникам, передав какой-то посыл, который я не понял, затем он повернулся обратно к Али.
— Вам что-нибудь нужно на период пребывания здесь?
— Возможность уйти?
Он безмятежно улыбнулся.
— Со временем мы дойдём и до этого. Но пока позвольте предоставить мои покои в ваше полное распоряжение. Похоже, вы проделали долгий путь.
Покои Императора были роскошными — золотистые ковры, оттоманки, кушетки. Тёплый ветерок шёпотом влетал в огромные окна, выходившие видом на город из песчаника. Бамбуковые клетки с канарейками и пьедесталы с мисками фруктов были расставлены по комнате. Али, казалось, пребывала в восторге от фруктов и исследовала помещение с полусъеденным яблоком в руках.
Это напомнило мне роскошь, к которой я привык в молодости. И всё же ничто из этого не приближало меня к волшебной палочке Локи.
Видимо, мы должны были ждать здесь и «освежиться» перед ужином. Я не знал, что за игру ведёт Император, но подозревал, что у него имеются замыслы, как оставить Али здесь. Я не позволю ему подобраться к ней.
— Мэррок!