Читаем Проклятый остров полностью

И Лотар со своими подчинённым бросились в атаку. Завязался бой, но узники не могли оказать сопротивления, у них не было даже ножей, и их резали как овец. Четыре паладина сражались храбро, но их противники обладали не человеческой силой и реакцией. Я слышал, о таком, они выпили зелье усиления, это очень дорогое зелье, у паладинов короля не было шанса. Лотар легко отбил выпад одного из рыцарей, и с силой вогнал меч ему в грудь. Не вероятно, но сверхпрочный доспех, способный отразить даже удар орковского боевого топора, не выдержал, и меч пробил его. Видно, у Лотара был какой-то особый волшебный меч, только такой мог пробить доспех паладина. Солдаты Лотара зашли к остальным паладинам сзади и с боку и легко прирезали их. Без потерь, со стороны нападавших.

— Дураки, сказал Маркос.

— Да, на этом острове так вести себя нельзя, заберите их доспехи. Сталь, фигня конечно, но продадим кому-нибудь. А вот мечи я смотрю не плохие, из монокристаллов, золотых на пятьдесят потянут.

Я с выжившими заключёнными мог только печально наблюдать со стороны, как жители острова обирают трупы. Я заметил, что они не столько ценят прочие вещи, сколь стараются снять медальоны. Я знал, что медальоны волшебные, а значит, представляют ценность. Собрав, всё что валялось, островитяне отошли в сторону. Лотар достал из под доспехов какой-то свиток, и зачитал заклинание, свиток вспыхнул и исчез, а с ним исчезли и трупы. Похоже, он был готов к подобному развитию событий. И это было не в первый раз, тем не менее, на берегу не было других трупов. После этого, Лотар забрался на своего единорога, пришпорил его, и они двинулись в путь, к Вавилону. Мы с выжившими заключёнными тронулись за ними. Один из рабочих отстал от своих, и обратился к нам.

— Парни, вам нет смысла плестись за нами. Вас всё равно не пустят в Вавилон, стражники просто убьют вас, если у вас не будет медальонов.

— Что же нам делать?

— Идите в лагерь бандитов. Там порядки куда страшнее, чем в Вавилоне, но зато, там вас не убьют из-за отсутствия медальона. Если очень повезёт, они примут вас к себе.

— А где это? Лагерь бандитов?

— В тридцати километрах отсюда, вернитесь на берег, пройдите пару километров вон туда, — он указал рукой. — Потом увидите дорогу и табличку, с надписью лагерь бандитов. Советую вам придерживаться дороги, и постараться добраться туда до темна. Ночью здесь жуткие твари бродят, и лучше не сходить с дороги. Держитесь вместе, если что бегите, если вам повезёт и волки не задерут, кто-то может быть и доберётся до лагеря. Ну, всё, это всё, чем я могу помочь.

— Ещё один вопрос. Бандиты ваши враги так? Зачем вам снабжать их людьми, мы же станем вашими врагами.

— Бандиты торгуют с городом, поставляют руду и вытяжки из животных, с различными снадобьями усиления. Нам выгодно, чтобы торговля продолжалась, они делают минимум четверть нашей прибыли. Всё удачи.

Рудокоп ускорил шаг, и догнал своих друзей. Мы же развернулись, и направились к берегу моря, решив, последовать его совету, и попытаться дойти до лагеря бандитов. Минут через пять мы уже были на берегу. Я посмотрел вдаль, корабль расправил паруса и начал свой путь в море. Один из заключённых не выдержал, и с криками «Подождите», быстро разделся и побежал к морю, прыгнул в воду и поплыл. Плавать он умел не плохо, но метрах в ста от берега на что-то напоролся, отчаянно грёб, но его каждый раз сносило назад. Промучившись минут десять, устав, он развернулся и уже медленнее поплыл назад к берегу. Я осмотрел место битвы, но к не счастью под действием заклинания исчезли все трупы и амуниция. Я надеялся найти себе ботинки, хоть какие-то, но похоже, мне как и большинству предстояло идти пешком.

— Ну, что парни? Тронулись? До заката ещё часов семь, а нам надо успеть пройти тридцать километров.

— Пошли.

Мы быстрым шагом пошли по песку в направлении, где должна была быть дорога к лагерю бандитов. Песок был горячий, и я старался идти ближе к деревьям. Мы не растягивали свои ряды, и старались идти плотной кучкой, все слышали о грозных хищниках проклятого острова. Минут через пятнадцать ходьбы быстрым темпом мы вышли к дороге, или тропе. Она была вымощена камнями, как и та, по которой ушли паладины, шириной метра полтора. У её начала висела табличка с указателем «Свободный лагерь».

— Ну что нам сюда?

— Да.

И, мы, не сбавляя темпа, двинулись в путь под сенью деревьев. Несколько стариков, шедших с нами, устали и отстали, но мы не стали их ждать. Я, как и большинство, хотел по скорее добраться до лагеря бандитов. Там можно было найти работу, и хотя бы защиту от монстров.

Мы шли уже час, не сбавляя темпа, и углубились порядочно в глубину острова. Ничто не предвещало беды, никто не ожидал. Вдруг, из под придорожных листьев выпрыгнул монстр. Он был огромен, высотой метра полтора, весь покрыт толстым слоем мускулов, серой шерстью, и у него была огромная клыкастая пасть. Он бросился на нас, вцепился в бок одному бандиту, и быстро уволок его в лес. Мы слышали около минуты крики боли и ужаса, потом они стихли.

— Какой огромный.

— Против такого и меч не поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый остров(Быков)

Похожие книги