Читаем Проклятый остров полностью

Но Бен сменил тактику, он бросил меч на дёрн, молниеносно снял с плеча лук, прицелился, и всадил стрелу прямо в незащищённое лицо орка. Наконечники его стрел были монокристаллическими и нанесли существенный урон. Орк схватился лапой за стрелу, выдернул её. Но Бен выстрелил ещё несколько раз, и попал. Орк в отчаянии бросился на него, Бен перекатился, поднял меч, и, что есть силы, воткнул орку в живот. На этот раз он пробил орочий доспех. И выдернул меч, орк упал, но рана всё ещё не была смертельной. Я не приближался, доверив, закончить бой Бену. Бен отбил выпад топора орка, и вонзил свой меч ему в лицо, похоже, пробив череп. Орк затих. Мы обыскали орка, у него за пазухой был мешочек с деньгами, пятьдесят золотых, Бен забрал их себе. Я осмотрел топор орка, он был стальной, но весил килограмм сорок, слишком тяжёлый, чтобы тащить с собой.

— Давай снимем с него шкуру тролля, её можно дорого продать, золотых за триста.

— Давай.

Мы кой как расстегнули застёжки, и стащили с орка сначала куртку, потом и штаны. Куртку Бен отдал мне, а штаны забрал себе, и мы тронулись в путь, до города было не так далеко отсюда. Бен снял с шеи орка медальон, почти как у людей.

— У них тоже есть медальоны?

— Да, и этот орк относится к касте разведчиков. Но в отличии от людей орки очень редко меняют касты. Они рождаются, и с детства знают кем станут.

— Надо будет сказать стражникам, что мы убили орка.

— Конечно, скажем, и я получу вознаграждение, пятьдесят золотых, за орочий медальон.

— А я?

— А ты с завтрашнего дня будешь ходить один, и вот тогда сможешь забирать себе всё что захочешь.

— Справедлив ты, нечего сказать.

— Это бизнес.

Мы двинулись, вскоре вышли на одну из пограничных ферм, я убедился, что старый охотник не заблудился. Вскоре, мы добрались до города, без приключений, никто на нас не напал, даже гоблины, регулярно грабившие путников. Но в городе мы первым делом направились не домой к Бену, а к Орику начальнику городской стражи в нижнем городе. Мы зашли в караульный дворик, я поздоровался с Добаром и другими своими друзьями. Здесь, ни на час не прекращались тренировки воинов. Мы свернули налево, и вошли в небольшой зал. Тут за столом сидел Орик, начальник стражи нижнего города. Бен первым начал разговор:

— В шести километрах к западу мы столкнулись с орком разведчиком, он утверждал, что идёт к ведьме Анне, но я ему не верю. Мы убили его, вот орочий медальон. Я хочу получить награду, и предупредить. Не с проста он там ошивался.

— Спасибо Бен.

— У нас есть доспех орка, он вам не нужен? — Встрял я. — Он из шкуры зелёного тролля.

— Дай посмотреть.

Мы с Беном достали из рюкзаков тяжёлое одеяние. Орик внимательно осмотрел его, нашёл дырку на брюхе.

— Ну, если перешить, то носить можно, — заключил он. — Я дам вам за него двести пятьдесят золотых.

— По рукам, сказал Бен.

Мы отдали доспех, но Бен забрал все деньги себе. Я попытался возразить, но не смог. После чего мы отправились домой к Бену. Вскоре к нам стали приходить стражники, за экстрактом, я всё очень выгодно продал, даже свой старый алюминиевый нож, ведь теперь у меня был кинжал из монокристалла железа Николаса. На всём этом, я заработал около семисот золотых, особенно много, получил за два экстракта чёрных волков. В принципе, Бен был прав, что многое забирал себе, мой доход от нашей совместной экспедиции и так был довольно велик.

Вечером, перед сном, Бен вызвал меня на разговор:

— Сегодня, ты ночуешь у меня в последний раз. С завтрашнего дня начинаешь самостоятельную жизнь. Сними в нижнем городе себе комнату, это стоит десять, двадцать золотых в месяц, не дорого.

— Я знаю.

— Купи себе доспех получше, и не задерживай выплаты, помни, ты должен платить мне по сто золотых в месяц, начиная с конца этого месяца.

— Да, всё будет в порядке.

— Это уж от тебя зависит.

Ну, всё, давай ложиться спать.

<p>Глава 6: Письмо</p>

На следующее утро, я взял из своего сундука все вещи, все деньги, попрощался с Беном, и отправился искать себе новое место жительство и доспех. Для начала я завернул к кузнецу, к Генри, своему старому знакомому, который предлагал мне работу надувать мехи. Я вошёл в кузницу.

— Привет, узнаёшь меня?

— Да, ты тот парень, который надувал мне доспехи, ну как устроился в жизни?

— Слушай, у меня к тебе дело.

— Ну, говори.

— Даже два дела, первое, — я достал из рюкзака свою рваную кольчугу, — видишь рваную стальную кольчугу? Хочу продать, сколько за неё дашь?

Генри взял у меня её из рук, и стал внимательно проверять каждое колечко, потом минут через пять изрёк:

— Кольчуга хорошая, была, но сейчас больно драная, её придётся основательно и долго чинить. Я дам тебе за неё, скажем 22 золотых.

— По рукам, и второе дело. Я ищу комнату, или место где спать, и надёжный вещевой сундук, хранить свои вещи.

— Я могу выделить тебе комнату, и надёжный сундук со стальным замком и сложным ключом, всего за двадцать пять золотых в месяц.

— А что так дорого то? Мне сказали, что место, где спать стоит от десяти золотых в месяц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый остров(Быков)

Похожие книги