Читаем Проклятый дом полностью

– Пока я вас ждал, у меня во рту пересохло, хочу попить.

Включив в комнате свет, Катарина осмотрелась. Телефон стоял на комоде, рядом лежала общая тетрадь и две книги в мягкой обложке. Пролистав тетрадь и убедившись, что она не имеет ничего общего с записной книжкой, Катка села на корточки, открыла дверцу тумбочки и уже намеревалась заглянуть внутрь, как вдруг в кухне что-то загромыхало.

– Андрей! – позвала она его громким шепотом. – Что там у вас происходит?

– Нечаянно стул уронил, – ответил Плетнев. – Все в порядке.

Через мгновение грохот повторился.

– Черт! Сколько здесь стульев?

Когда Андрей оказался в комнате, Ката потрясла перед его глазами потрепанной записной книжкой.

– Осталось найти телефон Тамары. Как, вы говорили, ее фамилия?

– Трифонова или… Короче, посмотрите на «Т».

На странице с буквой «Т» было записано три телефона: Ивановой Ирины, Лужниковой Анастасии и Болгарова Дмитрия.

– Оригинально. Тамарой здесь даже не пахнет.

Пока Ката листала книжку, Плетнев подошел к телевизору.

– У Лидки была плазменная панель? Странно. Когда она умудрилась ее купить? А мне ничего не сказала! И тумба новая, смотрите, Катарина.

– Андрей, не мешайте. Здесь есть номер некой Тамары, только ее фамилия Мусатова.

– Точно! – заголосил Плетнев. – Мусатова! Это она и есть.

– А что общего между Мусатовой и Трифоновой? – удивилась Ката.

– Запамятовал, с кем не бывает! Переписывайте номер, не сомневайтесь, это та самая Тамара.

Внезапно Ката пошатнулась. Записная книжка выпала из ее рук. Андрей отскочил в сторону и взвизгнул. Не закричал, не вскрикнул, а именно взвизгнул.

В дверь позвонили.

– Кто это?! – одними губами спросил Плетнев.

– Идите, посмотрите в глазок.

– Почему я?

– Это ваша квартира.

– Нет, Лидкина!

– Вы – вдовец и законный наследник.

Звонок повторился.

– Андрей, а вы закрыли дверь на…

Ката не договорила: в прихожей послышался шум. Андрей, зайдя последним в квартиру, не соизволил повернуть «собачку» замк ́а!

В комнату ворвались сотрудники органов правопорядка. Катке и Андрею было приказано лечь на пол. Причем приказано в довольно-таки грубой форме. Начался переполох.

Андрей от нервного перенапряжения потерял дар речи, а Ката, напротив, завопила во весть голос:

– Что происходит?! Произошла ошибка. Андрей, скажите им!

Чуть позже выяснилось, что соседка, услышав доносившийся из квартиры Лиды шум, набрала «ноль-два», заявив об ограблении. Милиция приехала быстро, и сработали ребята оперативно. Походило на то, что Андрей еще долго будет отходить от потрясения.

Доказав наконец людям в форме, что они не имеют ничего общего с грабителями – это всего лишь навсего муж покойной Лиды зашел в компании Каты в квартиру, чтобы взять записную книжку, – Копейкина ощутила небывалую тяжесть во всем теле. Усталость буквально валила ее с ног. Захотелось спать…

Домой она приехала в третьем часу ночи. Вялая. Вымотанная. Раздраженная.

Радовало только одно – в ее сумочке лежал листок с номером мобильного телефона Тамары Мусатовой.

<p>ГЛАВА 12</p>

– Наташка, пропылесось еще раз в гостиной. Ката, причеши Дискетку и посади в клетку Арчибальда. Лизка! Лизка, ты где?!

– Я здесь.

– Почему ты до сих пор не переоделась? Марш в комнату, переодеваться. И не забудь заплести косички.

– Мне не идут косички, – огрызнулась Лизка. – С косичками я похожа на круглую дуру!

– Следи за языком, я же просила, умоляла тебя на время забыть все эти похабные словечки.

– Слово «дура» считается литературным, его даже в книгах печатают.

Розалия сжала кулаки. К приезду Леопольда и Цицилии Лазаровны она готовилась уже два дня. Вымуштровав Наталью с Каткой, она все никак не могла прийти к общему знаменателю с Лизаветой.

– Детка, если ты мне испортишь вечер, я за себя не ручаюсь!

– Почему я должна что-то испортить, буду сидеть, как шелковая, слова не скажу.

– Нет, говорить тебе придется, иначе Цицилия подумает, что ты невоспитанная. Главное, следи за языком: никаких новомодных словечек, отвешивай комплименты старухе и, ради бога, не вздумай врать!

– Договорились. – Лизка опустила голову и пробурчала: – Можно подумать, к нам короли едут!

– От встречи с Цицилией зависит мое будущее, – произнесла Розалия. – В прошлый раз мы не поняли друг друга, сейчас мне выпало счастье исправить положение вещей.

– А вам что, так сильно нравится этот кот?

– Кто?

– Ну, Леопольд.

– Не смей называть кота Леопольдом!.. Вернее, Леопольда – котом! Для тебя он – Леопольд Самуилович, на худой конец, дядя Леопольд, и не иначе. Поняла?

– Поняла. Так он вам нравится?

– Знаешь, сколько у него денег?

– Нет.

– Миллионы!

– Жесть!

– Лизка!

– В смысле, какой богатый кот, то есть Леопольд. Дядя. Дядя Леопольд! Хи-хи…

– Он полностью подчинен своей деспотичной матери, она контролирует каждый его шаг – куда пошел, с кем, надолго ли… Лео слишком слабохарактерный, а Цицилию уже не изменить. Остается одно – втереться к ней в доверие, стать ее дочерью, подругой, правой рукой. Понимаешь меня?

– Еще бы!

– Цицилия должна увидеть, что у нас дружная семья, и ты, детка, сейчас переоденешься, заплетешь две косички, а потом Наташка завяжет тебе банты.

Перейти на страницу:

Похожие книги