Читаем Проклятый полностью

Я ждал с закрытыми глазами, пока не утих лязг падающего стекла. Холодный мартовский ветер влетел через окна и трепал страницы журнала, который я оставил лежать на телевизоре. Я посмотрел на Джилли. Она снова была собой, не Джейн или кто-то еще, хотя ее лицо было бледно от страха, и сбоку на лбу появилась небольшая ранка.

- Вылезай из-под меня, - прошептал я. - Внимательно, вся постель в стекле. У меня куча осколков на спине. Наверняка нет ничего серьезного, но я не могу пошевелиться, пока их не вынешь.

Под влиянием шока и ужаса глаза Джилли наполнились слезами.

- Что случилось? - спросила она, дрожа. - Я не понимаю, что случилось.

- Наверно, я переусердствовал с оргазмом, - ответил я, стараясь говорить безалаберным тоном.

- Ты весь трясешься, - шепнула она. - Не шевелись.

Она смогла выскользнуть из-под меня. Потом она сказала:

- Лежи спокойно. У тебя на спине штук двадцать осколков. Но наверно они врезались слишком глубоко.

Она нашла свои туфли и пошла в ванную за ватой и полотенцем. Потом села рядом со мной на постели и начала вытягивать из моей спины осколки стекла. Крови было немного, но ранки побаливали, и я облегченно вздохнул, когда она вытянула последний осколок, торчавший на внутренней стороне моей левой ляжки.

В дверь раздался стук. Кто-то закричал:

- Извините! Вы здесь? Говорит помощник управляющего.

- А в чем дело? - крикнул я.

- Кто-то нас уведомил, что в вашем номере был слышен какой-то шум и лязг разбиваемого стекла. Все ли у вас в порядке?

- Минутку, - ответил я. Джилли нашла мои брюки. Я вытряхнул из них стекло, натянул их и на цыпочках подошел к двери. Я приоткрыл ее, не снимая цепочки, и выглянул. Помощником управляющего был высокий мужчина в смокинге, с очень блестящими черными волосами и в очень блестящих лакированных черных туфлях.

- Я купил сегодня моей кузине комплект бокалов, - объяснил я. Сувенир из Салема. К несчастью, у меня ноги запутались в халате, когда я их нес. И к тому же еще я налетел на стол.

Заместитель управляющего посмотрел на меня проницательным взглядом.

- Надеюсь, что вы не искалечились?

- Искалечился? Нет. Нет, нет. Я не искалечился.

Он помолчал, потом заявил:

- Вы позволите мне заглянуть в номер?

- В номер?

- Если вы согласны.

Я глубоко вздохнул. Не было смысла блефовать дальше. Если заместитель управляющего хотел заглянуть в номер, то я не мог его удержать.

- Честно говоря, - сказал я, - у нас были хлопоты с окнами. Но я заплачу за них. Если вы согласитесь.

16

Мы поехали в жилище Джилли на Уитч Хилл Роуд, с видом на парк Галлеус Хилл. Квартирка была маленькой, но в ней царил педантичный порядок. На выкрашенных в белое стенах висели оправленные проекты платьев, в красивых белых португальских горшочках росли кусты юкки. Мои ранки еле пекли, но все они были чисты, и только одна из них, на плече, еще не закрылась, и из нее продолжала течь кровь.

- Выпьешь вина? - спросила Джилли.

Я неестественно сел на покрытый бежевым покрывалом диван.

- Предпочел бы двойную шотландского, если можно.

- Мне неприятно, - заявила она, возвращаясь из кухни с большой, покрытой изморозью, бутылкой Пино Шардонне. - Все мои знакомые пьют вино.

- Только не говори мне, что они еще и вегетарианцы.

- Некоторые, - улыбнулась она.

Она поставила на столик два бокала на высоких ножках и села рядом со мной. Я взял бутылку и налил нам обоим до краев. Раз уж я приговорен к вину, подумал я, то по крайней мере не должен ограничиваться в емкости.

- Как ты думаешь, сколько тебе надо будет заплатить в "Под Боярышником"? - неожиданно спросила Джилли.

- Наверно, несколько тысяч. Эти большие окна, наверно, стоят кучу денег.

- Я все еще не понимаю, что случилось.

Я поднял свой бокал в молчаливом тосте и одним глотком наполовину опорожнил его.

- Ревнивая жена, - объяснил я.

Джилли растерянно посмотрела на меня.

- Ты же говорил, что твоя жена...

- Мертва, - решительно закончил я. - Потом я повторил еще тише: Мертва.

- Значит, ты хочешь сказать, что то, что сегодня случилось... это была она? Твоя жена? Она это сделала?

- Не знаю. Такая возможность есть. Может, это был просто исключительно сильный порыв ветра. Помнишь ту бурю в Бостоне, когда ветер выбивал окна? Может, то же самое случилось и в "Под боярышником".

Джилли смотрела на меня с миной, выражающей полное непонимание.

- Но если твоя жена мертва, то почему ты думаешь, что это была она? Ты хочешь меня убедить в том, что и она тоже дух? Твоя погибшая жена дух?

- Да, я видел ее, - признался я.

- Ты видел ее, - повторила Джилли. - Боже, я не могу в это поверить!

- И не нужно. Но это правда. Я ее видел уже два или три раза, а сегодня, когда мы любили друг друга, я снова ее увидел. Я посмотрел на тебя и увидел ее лицо.

- Знаешь, с этим очень трудно согласиться.

- Мне тоже это нелегко.

- Знаешь, что мне еще никогда не приходилось сношаться с мужчиной сразу после того, как мы познакомились, как с тобой?

- Перестань оправдываться, - прервал я ее. - Я тоже сразу захотел тебя. Разве разница только в том, что ты женщина?

- Вообще не в этом дело, - ответила Джилли слегка защищающимся тоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика