Читаем Проклятое дитя полностью

— Ничего, что повредило бы принцессе, — мягко улыбнулся Хасин. — Я последний, кто ей навредит. А список слишком длинный, чтобы дойти до конца.

И больше ничего не говоря и не объясняя, демон направился к выходу из покоев принцессы. И вот тогда-то и случилось то, чего так опасалась леди Мирай — в коридоре принц столкнулся с одной из невесток короля Тамира.

— Ваша Светлость, — удивленно и растерянно прошептала Ивия — супруга Адринна, как только нос к носу столкнулась с ним у дверей Анны.

— Выше Высочество, — как ни в чем ни бывало, произнес Бастард, насмешливо и выжидательно глядя на молодую красивую женщину.

— Вам не кажется недопустимым оставаться в покоях принцессы до утра? — взяла себя в руки девушка и осуждающе посмотрела на него.

— Смотря чем заниматься, — хмыкнул Хасин, глядя прямо в широко распахнутые глаза Ивии. — Леди Анна слишком невинна для того, о чем сейчас подумали лично вы, — и будущая первая леди стремительно покраснела.

— Но ведь есть те, кто нет, — вдруг смело, но тихо произнесла девушка, посмотрев прямо ему в глаза.

А следом, сделав реверанс, который весьма наглядно продемонстрировал гостю ее декольте утреннего платья, прошла мимо него, зацепив бедром его руку. Бастард лишь понимающе усмехнулся, провожая ее взглядом.

— Ох, не все пороки я выставил, — пробурчал себе под нос Хасин, тихо посмеиваясь и удаляясь в обратном направлении под сожалеющим взглядом обернувшейся к нему Ивии.

<p>Глава 16</p>

Хасин смотрел на Анну и не понимал, что в ней изменилось. И не во внешности дело — принцесса окончательно и бесповоротно утратила все черты подросткового возраста, став девушкой в полном смысле этого слова к своим шестнадцати годам. Во взгляде. И вроде та же тоска и грусть, но в какой-то миг глазки счастливо сияют, когда Анна о чем-то задумается с мечтательной улыбкой на губах. Но тут же берет себя в руки, будто старается не допустить этих светлых мыслей, чтобы не выдать свое состояние всем вокруг. И если никто еще не заметил, то Хасин обратил внимание моментально: он знал, как Анна радуется ему, а сейчас эта радость была с ним связана лишь косвенно — все мысли принцессы были явно о другом. И это подтверждалось по мере наблюдения демона за подопечной: они едва разговаривали — по большей части девушка была в своих мыслях; ее не так воодушевил его ранний приезд, как он мог ожидать, судя по тому молящему взгляду, когда она просила об этом и тому, как засияли глаза, когда ее просьбу пообещали выполнить; некоторая рассеянность присутствовала в каждом шаге и движении Анны, а еще она постоянно оглядывалась и крутила головой, пока они шли по саду.

Хасин не стал спрашивать, поскольку понимал, что если бы Анна желала, он бы узнал сразу же. А потому решил понаблюдать и понять самостоятельно, что не давало ему покоя.

И ответ на загадку он получил почти сразу, и оказался сражен на повал и, наверно впервые в жизни, растерян.

Они шли по огромному саду позади дворца. Шедшие мимо придворные — после показательного унижения их ряды заметно поредели — почтительно кланялись своей принцессе, но тут же торопливо уходили, едва замеченные ею и провожаемые насмешливыми взглядами Бастарда. Анна рассеянно кивала на приветствия, быстро теряя интерес к людям, едва поднимала взгляд на их лица. Но неожиданно впереди показалась пара молодых лордов, и нельзя было не заметить, как Анна нервно начала сжимать пальцы, как дыхание стало чаще, а взгляд был направлен прямо вперед на приближающихся молодых людей.

— Леди Анна, — произнес один из двух юношей, склонившихся перед принцессой в поклоне, — Ваша Светлость, — короткий взгляд в сторону ее сопровождающего, и снова все внимание приковано к девушке.

Второй молодой человек тут же продолжил путь, шепнув что-то своему другу на ухо, который продолжал стоять на месте и смотреть на Анну. А девушка так же замерла, глядя на него в ответ. Исчезли все признаки скуки, которые были на лицо до сих пор, глаза заволокло волнением и трепетом, и она напрочь забыла о том, что выдает себя в потрохами, ведь одного взгляда на нее Хасину хватило понять, что она влюблена.

Ничто не выдало удивления Бастарда, которое было коротким, пусть и поразившим первой догадкой. Лицо осталось непроницаемой маской, не дрогнул ни один мускул на его теле, и даже взгляд был прежним, не показывая его задумчивости, лишь темная бровь была чуть вопросительно приподнята.

— Вы как всегда прекрасны, моя леди, — галантно прошептал юноша.

— Благодарю Вас, лорд Акир, — едва смогла прошептать взволнованная Анна, опуская взгляд, но не в силах спрятать румянец смущения на щеках, так шедший ее белоснежной коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятое дитя

Похожие книги