— Ни мои намёки, ни прямые и понятные объяснения леди Бетрис не смогли заставить лорда Дондо отказаться от намерений затащить её в постель и нисколько не убедили его в том, что к нему не питают горячей привязанности. Тогда мы решили подать ему знак, что Бетрис якобы готова одарить его столь желанной для него любовью. Тейдес помог нам добыть в свинарнике главную героиню спектакля. И когда лорд Дондо под покровом ночи на цыпочках прокрался к постели Бетрис, в которой, как он был уверен, его ожидает трепещущая девственница, он обнаружил там леди Хрюшку!
— Ох, вы оскорбляете бедное животное, принцесса! — воскликнул лорд ди Ринал. — Ведь она, возможно, тоже девственница!
— Я уверена, что так и есть. Иначе с чего бы ей так визжать? — со смехом вступила в разговор державшаяся за его руку дама.
— Жаль только, — ядовито подметил ди Санда, — что она оказалась не во вкусе лорда Дондо! Признаюсь, я удивлён. По моим сведениям, этот человек готов лечь в постель с кем угодно, — и он искоса взглянул на хохочущего Тейдеса, чтобы проверить, какой эффект произвели на мальчика его слова.
— И это после того, как мы извели на неё полфлакона моих любимых дартаканских духов, — преувеличенно тяжело вздохнула Бетрис. В глазах её сверкало веселье, а в голосе слышалось явное удовлетворение.
— Вы должны были рассказать мне… — начал было Кэсерил и запнулся. Рассказать о чём? Об этой затее? Но ведь ясно же, что он её не одобрил бы. О том, что Дондо продолжал
Лорд ди Ринал, улыбнувшись, сказал:
— Это будет лучшая история во всём Кардегоссе за последнюю неделю — ещё бы, ведь у неё такой очаровательный хвостик колечком. Я имею в виду героиню. Над лордом Дондо уже давно никто не подшучивал, и, мне кажется, он заждался своей очереди. Ох, я до сих пор слышу визг и хрюканье! Бедняга долго ещё не сможет спокойно видеть свинину на столе — ему всё будут мерещиться эти звуки. Принцесса, леди Бетрис, — он низко поклонился, — я благодарю вас от всего сердца.
Двое придворных и дама удалились, наверняка собираясь поделиться новостью со всеми друзьями, которые ещё не успели лечь спать.
Кэсерил, сдержав упрёки, уже готовые сорваться с губ, наконец выдавил:
— Принцесса, это было не слишком мудро.
Исель непонимающе нахмурилась.
— Мужчина в одеждах генерала леди Весны ворует у женщин священное для богини достояние — девственность, так же как он ворует… ладно, вы сказали, пока нет доказательств, что ещё он ворует. А вот у нас было достаточно доказательств, клянусь богиней! Может, хоть это отучит его воровать в моих владениях! Зангр всё же считается двором рея, а не борделем.
— Не переживайте, Кэсерил! — вступился за девушек ди Санда. — В конце концов, Дондо не осмелится отыграться ни на принце, ни на принцессе! — Он оглянулся, ища взглядом Тейдеса. Тот отошёл, подбирая с пола разбросанные свиньёй в попытке бегства ленты. Воспитатель понизил голос и добавил: — Кроме того, Тейдесу было полезно увидеть своего… э-э… героя в таком нелестном свете. Когда любвеобильный лорд Дондо, поддерживая штаны, опрометью выскочил из спальни леди Бетрис, он обнаружил в коридоре поджидавших его появления свидетелей. Леди Хрюшка чуть не свалила его на пол, пытаясь проскочить между ног. Он выглядел совершенно по-дурацки. Это лучший урок из всех, какие мог бы получить Тейдес за то время, что мы живём здесь. Может быть, нам удастся отыграть немного потерянных ранее в этой войне земель?
— Молюсь, чтобы вы были правы, — осторожно ответил Кэсерил. Он не стал высказывать вслух свою мысль о том, что принц и принцесса — единственные, кому Дондо не осмелится отомстить.
Однако в следующие несколько дней никакой мести за шутку не последовало. Лорд Дондо встречал взгляды и намёки со стороны ди Ринала и его друзей с холодной улыбкой, но не более того. Кэсерил с содроганием спускался к каждой трапезе, ожидая, что к столу принцессы вот-вот будет подана жареная свинина, украшенная ленточками, но этого так и не произошло. Бетрис была спокойна и уверена в себе. Кэсерил — нет. Лорд Дондо уже успел доказать ему, что умеет, несмотря на свой горячий темперамент, выжидать сколь угодно долго — пока не представится подходящий случай.